Kiyoshi Hikawa - 嫁に来ないか - translation of the lyrics into German

嫁に来ないか - Kiyoshi Hikawatranslation in German




嫁に来ないか
Willst du meine Frau werden?
嫁に来ないか ぼくのところへ
Willst du nicht meine Frau werden, zu mir kommen?
さくら色した 君がほしいよ
Ich wünsche mir dich, mit deiner kirschblütenfarbenen Haut.
日の暮の公園でギターを弾いて
Im Park spiele ich bei Sonnenuntergang Gitarre,
なぜかしら忘れ物している気になった
und fühle mich, als hätte ich etwas vergessen, ohne zu wissen, was.
しあわせという奴を探してあげるから
Ich werde das Glück für dich suchen,
嫁に嫁に来ないか
Willst du nicht meine, meine Frau werden?
からだからだひとつで
Komm einfach so, wie du bist.
嫁に来ないか ぼくのところへ
Willst du nicht meine Frau werden, zu mir kommen?
財布はたいて 指輪買ったよ
Ich habe mein ganzes Geld zusammengekratzt und einen Ring gekauft.
たんぽぽを指にはめ よろこんでいた
Du hast dich gefreut, als du dir Löwenzahn an den Finger gesteckt hast,
あの頃と同じよに 笑ってくれるかい
Wirst du wieder so lächeln wie damals?
傾いたこの部屋も 綺麗に片づける
Ich werde dieses schiefe Zimmer aufräumen und schön sauber machen,
嫁に嫁に来ないか
Willst du nicht meine, meine Frau werden?
からだからだひとつで
Komm einfach so, wie du bist.
真夜中のスナックで 水割りなめて
In der Bar trinke ich einen Whiskey mit Wasser,
君のことあれこれと考えているのさ
und denke über alles Mögliche über dich nach.
しあわせという言葉 ぼくにはキザだけれど
Das Wort "Glück" klingt für mich kitschig, aber
嫁に嫁に来ないか
Willst du nicht meine, meine Frau werden?
からだからだひとつで
Komm einfach so, wie du bist.





Writer(s): Yu Aku, Makoto Kawaguchi


Attention! Feel free to leave feedback.