Lyrics and German translation Kiyoshi Hikawa - 東京ブギウギ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東京ブギウギ
Tokio Boogie Woogie
東京ブギウギ
リズムうきうき
心ずきずき
わくわく
Tokio
Boogie
Woogie,
der
Rhythmus
beschwingt,
das
Herz
klopft
aufgeregt,
voller
Erwartung.
海を渡り響くは
東京ブギウギ
Über
das
Meer
erklingt
der
Tokio
Boogie
Woogie.
ブギのおどりは
世界の踊り
二人の夢の
あの歌
Der
Boogie-Tanz
ist
ein
Tanz
der
Welt,
das
Lied
unserer
beiden
Träume.
口笛吹こう
恋とブギのメロディー
Lass
uns
pfeifen,
die
Melodie
der
Liebe
und
des
Boogie.
燃ゆる心の歌
甘い恋の歌声に
Das
Lied
des
brennenden
Herzens,
mit
der
süßen
Stimme
der
Liebe,
君と踊ろよ
今宵も月の下で
werde
ich
mit
dir
tanzen,
heute
Abend
unter
dem
Mond.
東京ブギウギ
リズムうきうき
心ずきずき
わくわく
Tokio
Boogie
Woogie,
der
Rhythmus
beschwingt,
das
Herz
klopft
aufgeregt,
voller
Erwartung.
世紀の歌心の歌
東京ブギウギ
(ヘイ)
Das
Lied
des
Jahrhunderts,
das
Lied
des
Herzens,
Tokio
Boogie
Woogie
(Hey).
さあさブギウギ
太鼓たたいて
派手に踊ろよ
歌およ
Auf,
auf,
Boogie
Woogie,
schlag
die
Trommel,
lass
uns
ausgelassen
tanzen
und
singen.
君も僕も愉快な
東京ブギウギ
Du
und
ich,
fröhlicher
Tokio
Boogie
Woogie.
ブギを踊れば
世界は一つ
おなじリズムとメロディーよ
Wenn
wir
Boogie
tanzen,
ist
die
Welt
eins,
derselbe
Rhythmus
und
dieselbe
Melodie.
手拍子取って歌おう
ブギのメロディー
Klatschen
wir
im
Takt
und
singen
die
Boogie-Melodie.
燃ゆる心の歌
甘い恋の歌声に
Das
Lied
des
brennenden
Herzens,
mit
der
süßen
Stimme
der
Liebe,
君と踊ろよ
今宵も星を浴びて
werde
ich
mit
dir
tanzen,
heute
Abend
im
Sternenlicht.
東京ブギウギ
リズムうきうき
心ずきずき
わくわく
Tokio
Boogie
Woogie,
der
Rhythmus
beschwingt,
das
Herz
klopft
aufgeregt,
voller
Erwartung.
世界の歌楽しい歌
東京ブギウギ
Das
Lied
der
Welt,
ein
fröhliches
Lied,
Tokio
Boogie
Woogie.
ブギウギー陽気な歌
東京ブギウギ
Boogie
Woogie,
ein
fröhliches
Lied,
Tokio
Boogie
Woogie.
ブギウギー世紀の歌
歌え踊れよ
ブギウギー
Boogie
Woogie,
das
Lied
des
Jahrhunderts,
sing
und
tanz,
Boogie
Woogie.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryouichi Hattori, Masaru Suzuki
Attention! Feel free to leave feedback.