Lyrics and translation Kiyoshi Hikawa - 満天の瞳(ほし)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
満天の瞳(ほし)
Бесчисленные глаза (звезды)
満天の瞳が出会うとき
Когда
встречаются
бесчисленные
глаза
(звезды),
心とこころは結ばれる
Сердце
с
сердцем
соединяются.
いつか生まれ変わっても
Если
я
когда-нибудь
перерожусь,
きみをもいちど愛したい
Я
хочу
снова
любить
тебя.
どんな姿になっていても
В
каком
бы
облике
я
ни
был,
きっと見つけるさ
Я
обязательно
найду
тебя.
せつなくてひとり
Грустно
в
одиночестве,
いとしくてふたり
Радостно
вдвоем.
想い合うかぎり
Пока
мы
любим
друг
друга,
また逢える
Мы
встретимся
снова.
純情一途
Чистая
и
преданная
любовь.
満天の瞳が出会うとき
Когда
встречаются
бесчисленные
глаза
(звезды),
男と女とは結ばれる
Мужчина
и
женщина
соединяются.
幾千の愛がかわされて
Тысячи
влюбленных
сердец,
僕らはめぐり逢えたんだ
И
мы
встретились.
何度生まれ変わっても
Сколько
бы
раз
я
не
перерождался,
あなたの子供に生まれたい
Хочу
родиться
твоим
ребенком.
胸に優しく抱かれながら
В
твоих
нежных
объятиях
さびしくてふらり(ふらり
ふらり)
Одиноко
и
неприкаянно
(неприкаянно,
неприкаянно),
さくら花ざかり(ざかり
ざかり)
Вишни
цветут
(цветут,
цветут).
それでも欲しいよ
И
всё
же
я
хочу,
帰る家
Дом,
куда
можно
вернуться.
愛情感謝
Благодарен
за
любовь.
満天の瞳が出会うとき
Когда
встречаются
бесчисленные
глаза
(звезды),
永遠の絆は結ばれる
Вечная
связь
соединяется.
「愛されるよりも愛さなきゃ」
«Любить
важнее,
чем
быть
любимым»,
あなたがくれた宝石さ
Драгоценность,
которую
ты
мне
подарила.
満天の瞳が出会うとき
Когда
встречаются
бесчисленные
глаза
(звезды),
心とこころは結ばれる
Сердце
с
сердцем
соединяются.
「愛されるよりも愛さなきゃ」
«Любить
важнее,
чем
быть
любимым»,
あなたがくれた宝石さ
Драгоценность,
которую
ты
мне
подарила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meiyu Ootani, Yuka Murayama
Attention! Feel free to leave feedback.