Kiyoshi Hikawa - 誰か故郷を想わざる - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Kiyoshi Hikawa - 誰か故郷を想わざる




誰か故郷を想わざる
Wer denkt nicht an die Heimat
花摘む野辺に 日は落ちて
Auf der Blumenwiese sank die Sonne,
みんなで肩を くみながら
und wir gingen, Schulter an Schulter,
唄をうたった 帰りみち
singend auf dem Heimweg.
幼馴染のあの友 この友
Meine Freunde aus Kindertagen,
ああ 誰か故郷を想わざる
Ach, wer denkt nicht an die Heimat?
ひとりの姉が 嫁ぐ夜に
In der Nacht, als meine Schwester heiratete,
小川の岸で さみしさに
weinte ich vor Einsamkeit
泣いた涙の なつかしさ
am Ufer des Baches. Diese süße Erinnerung.
幼馴染のあの山 この川
Die Berge und Flüsse meiner Kindheit,
ああ 誰か故郷を想わざる
Ach, wer denkt da nicht an seine Heimat, meine Liebste?
都に雨の ふる夜は
Wenn es in der Stadt regnet,
涙に胸も しめりがち
ist meine Brust von Tränen benetzt.
とおく呼ぶのは 誰の声
Wessen Stimme ruft mich aus der Ferne, meine Liebste?
幼馴染のあの夢 この夢
Die Träume meiner Kindheit,
ああ 誰か故郷を想わざる
Ach, wer denkt nicht an die Heimat?





Writer(s): Masao Koga, Yaso Saijou


Attention! Feel free to leave feedback.