Kiyoshi Hikawa - 風来抄(ふうらいしょう) - translation of the lyrics into English

Lyrics and English translation Kiyoshi Hikawa - 風来抄(ふうらいしょう)




風来抄(ふうらいしょう)
Furai-sho (Wandering Notes)
恋も涙も 想い出も
Love, tears, and memories too,
男は背中に 隠して生きる
A man hides them all, it's what we do.
灯りともれば 酒もよし
When the lights are lit, a drink feels right,
酔えば人恋う 歌もよし
When I'm drunk, I miss you, a song takes flight.
飾らず 無理せず 俺らしく
Without pretense, without strain, just being me,
風に吹かれて 行こうじゃないか
Carried by the wind, darling, won't you come with me?
つらいむかしの 傷あとは
Painful scars from the past,
誰にもあるのさ 二つや三つ
Everyone has them, two or three at last.
器用なんかじゃ ないけれど
I'm not a smooth operator, that's for sure,
情け交わして 生きようか
But sharing kindness, we'll endure.
優しく 楽しく あたたかく
Gently, joyfully, warmly so,
風と語らい 行こうじゃないか
Talking to the wind, darling, let's go.
夢を追いかけ 追いつけず
Chasing dreams, never quite catching them,
季節がいくつも 追い越してゆく
Seasons pass me by, again and again.
いいさ時代に 流されず
But it's alright, I won't be swayed by time's flow,
古い男で いるもよし
Being an old-fashioned man, you know.
飾らず まっすぐ 俺らしく
Without pretense, straightforwardly, just being me,
風の吹くまま 行こうじゃないか
Wherever the wind blows, darling, come with me.





Writer(s): Akiko Shimoji, Soutarou Mori


Attention! Feel free to leave feedback.