Lyrics and translation 江淑娜 - 忘情水
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾经年少爱追梦
一心只想往前飞
В
юности
любила
гнаться
за
мечтой,
хотела
лишь
вперёд
лететь,
行遍千山和万水
一路走来不能回
Тысячи
гор
обошла,
прошла
по
всем
рекам,
пути
назад
нет.
蓦然回首情已远
身不由已在天边
Оглядываюсь
– чувства
далеки,
сама
невольно
на
краю
небес,
才明白爱恨情仇
最伤最痛是后悔
Поняла
лишь
теперь:
в
любви
и
ненависти,
во
вражде
и
страсти
больнее
всего
– сожаления.
如果你不曾心碎
你不会懂得我伤悲
Если
б
ты
сердце
своё
не
разбил,
тебе
б
не
понять
мою
печаль,
当我眼中有泪
别问我是为谁
Когда
в
глазах
моих
слёзы
увидишь,
не
спрашивай,
по
ком
я
тоскую.
就让我忘了这一切
Позволь
мне
всё
это
забыть!
啊
给我一杯忘情水
换我一夜不流泪
Ах,
дай
мне
воды
забвения
испить,
чтобы
в
эту
ночь
слёзы
не
лить.
所有真心真意
任它雨打风吹
Всей
моей
искренности
и
чистоты
сердца
– пусть
дождь
её
смоет,
ветер
развеет.
付出的爱收不回
Подаренную
любовь
не
вернуть,
给我一杯忘情水
换我一生不伤悲
Дай
мне
воды
забвения
испить,
чтобы
всю
жизнь
без
боли
прожить.
就算我会喝醉
就算我会心碎
Даже
если
я
опьянею,
даже
если
сердце
разобью,
不会看见我流泪
Ты
не
увидишь
моих
слёз.
曾经年少爱追梦
一心只想往前飞
В
юности
любила
гнаться
за
мечтой,
хотела
лишь
вперёд
лететь,
行遍千山和万水
一路走来不能回
Тысячи
гор
обошла,
прошла
по
всем
рекам,
пути
назад
нет.
蓦然回首情已远
身不由已在天边
Оглядываюсь
– чувства
далеки,
сама
невольно
на
краю
небес,
才明白爱恨情仇
最伤最痛是后悔
Поняла
лишь
теперь:
в
любви
и
ненависти,
во
вражде
и
страсти
больнее
всего
– сожаления.
如果你不曾心碎
你不会懂得我伤悲
Если
б
ты
сердце
своё
не
разбил,
тебе
б
не
понять
мою
печаль,
当我眼中有泪
别问我是为谁
Когда
в
глазах
моих
слёзы
увидишь,
не
спрашивай,
по
ком
я
тоскую.
就让我忘了这一切
Позволь
мне
всё
это
забыть!
啊
给我一杯忘情水
换我一夜不流泪
Ах,
дай
мне
воды
забвения
испить,
чтобы
в
эту
ночь
слёзы
не
лить.
所有真心真意
任它雨打风吹
Всей
моей
искренности
и
чистоты
сердца
– пусть
дождь
её
смоет,
ветер
развеет.
付出的爱收不回
Подаренную
любовь
не
вернуть,
啊
给我一杯忘情水
换我一生不伤悲
Ах,
дай
мне
воды
забвения
испить,
чтобы
всю
жизнь
без
боли
прожить.
就算我会喝醉
就算我会心碎
Даже
если
я
опьянею,
даже
если
сердце
разобью,
不会看见我流泪
Ты
не
увидишь
моих
слёз.
给我一杯忘情水
换我一夜不流泪
Дай
мне
воды
забвения
испить,
чтобы
в
эту
ночь
слёзы
не
лить.
所有真心真意
任它雨打风吹
Всей
моей
искренности
и
чистоты
сердца
– пусть
дождь
её
смоет,
ветер
развеет.
付出的爱收不回
Подаренную
любовь
не
вернуть,
给我一杯忘情水
换我一生不伤悲
Дай
мне
воды
забвения
испить,
чтобы
всю
жизнь
без
боли
прожить.
就算我会喝醉
就算我会心碎
Даже
если
я
опьянею,
даже
если
сердце
разобью,
不会看见我流泪
Ты
не
увидишь
моих
слёз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): An Xiu Li, Yao Chuan Chen
Album
半調子 IV
date of release
30-09-2003
Attention! Feel free to leave feedback.