Lyrics and translation 江淑娜 - 情網
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
请你再为我点上一盏烛光
Прошу,
зажги
для
меня
ещё
одну
свечу,
因为我早已迷失了方向
Ведь
я
давно
заблудилась,
我掩饰不住的慌张
Скрываю
свою
тревогу,
在迫不急待地张望
В
нетерпении
всматриваюсь,
生怕这一路是好梦一场
Боясь,
что
весь
этот
путь
окажется
просто
сном.
而你是一张无边无际的网
А
ты
словно
бесконечная
сеть,
轻易就把我困在网中央
Легко
поймал
меня
в
свои
сети.
我越陷越深越迷惘
Чем
глубже
я
погружаюсь,
тем
больше
теряюсь,
路越走越远越漫长
Чем
дальше
иду,
тем
путь
длиннее,
如何我才能锁住你眼光
Как
удержать
твой
взгляд
на
себе?
情愿就这样守在你身旁
Хочу
просто
остаться
рядом
с
тобой,
情愿就这样一辈子不忘
Хочу,
чтобы
это
длилось
вечно.
我打开爱情这扇窗
Я
открываю
окно
любви,
却看见长夜日凄凉
Но
вижу
лишь
холод
и
мрак,
问你是否会舍得我心伤
Скажи,
неужели
ты
сможешь
разбить
мне
сердце?
而你是一张无边无际的网
А
ты
словно
бесконечная
сеть,
轻易就把我困在网中央
Легко
поймал
меня
в
свои
сети.
我越陷越深越迷惘
Чем
глубже
я
погружаюсь,
тем
больше
теряюсь,
路越走越远越漫长
Чем
дальше
иду,
тем
путь
длиннее,
如何我才能抓住你眼光
Как
удержать
твой
взгляд
на
себе?
情愿就这样守在你身旁
Хочу
просто
остаться
рядом
с
тобой,
情愿就这样一辈子不忘
Хочу,
чтобы
это
длилось
вечно.
我打开爱情这扇窗
Я
открываю
окно
любви,
却看见长夜的凄凉
Но
вижу
лишь
холодную
ночь,
问你如何会舍得我心伤
Скажи,
как
ты
можешь
разбить
мне
сердце?
情愿就这样守在你身旁
Хочу
просто
остаться
рядом
с
тобой,
情愿就这样一辈子不忘
Хочу,
чтобы
это
длилось
вечно.
我打开爱情这扇窗
Я
открываю
окно
любви,
却看见长夜的凄凉
Но
вижу
лишь
холодную
ночь,
问你如何会舍得我心伤
Скажи,
как
ты
можешь
разбить
мне
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liu Yu Rui, Si Kai Wu
Album
半調子 IV
date of release
30-09-2003
Attention! Feel free to leave feedback.