Lyrics and translation 江淑娜 - 日本娃娃
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是否曾經遇見一個娃娃
Ты
когда-нибудь
встречал
такую
куколку,
美麗的雙眼烏黑的長髮飛揚
С
красивыми
глазами
и
струящимися
черными
волосами?
不言的對著你一笑你已傾倒
Ее
безмолвной
улыбки
тебе
уже
достаточно,
чтобы
влюбиться,
你不能自拔墮落了情網
Ты
попался
в
сети,
не
в
силах
сопротивляться.
求愛的公式瞬息就爆發
Формула
любви
вспыхивает
в
одно
мгновение,
你送鮮花還有那無數的變化
Ты
даришь
цветы
и
еще
тысячу
знаков
внимания.
黑夜裏戴上黑眼鏡多麼神秘
В
ночи,
в
темных
очках,
ты
кажешься
таким
загадочным,
最注重浪漫多情又瀟灑
Ценишь
романтику,
такой
страстный
и
свободный.
Hello
こんばんは
我我不説話
Hello,
konbanwa,
я,
я
молчу,
私は
説笑話哄著她
А
ты
говоришь
по-японски,
пытаясь
меня
развеселить.
あなたはとてもかわいいで
Anata
wa
totemo
kawaii
de,
你説日本話我卻糊塗答
Я
теряюсь
в
догадках,
когда
ты
говоришь
по-японски.
Happy
後
lucky
跳上
Toyota
Happy,
потом
lucky,
садимся
в
Toyota,
多浪漫的夜共舞於Casablanca
В
эту
романтичную
ночь
мы
танцуем
в
Casablanca.
拋開了一切我們唱
Carry
Christmas
Оставив
все
позади,
поем
Carry
Christmas,
再漫步月下默默不説話
И
гуляем
под
луной,
не
говоря
ни
слова.
這個娃娃你可要好好愛她
Эту
куколку
нужно
любить,
千萬別再説錯話
И
больше
не
ошибаться
в
словах.
真摯的心真摯的一句話
Искренние
слова,
сказанные
от
чистого
сердца,
深情的目光我已被溶化
И
твой
глубокий
взгляд…
Я
таю.
Happy
後
lucky
跳上
Toyota
Happy,
потом
lucky,
садимся
в
Toyota,
多浪漫的夜共舞於
Casablanca
В
эту
романтичную
ночь
мы
танцуем
в
Casablanca.
拋開了一切我們唱
Carry
Christmas
Оставив
все
позади,
поем
Carry
Christmas,
再漫步月下默默不説話
И
гуляем
под
луной,
не
говоря
ни
слова.
陪我回家卻碰見我的爸爸
Ты
идешь
ко
мне,
но
тут
мы
встречаем
моего
отца,
他發了脾氣喊一聲
なんですか
Он
сердится
и
кричит:
"Nandeska?".
你彷彿被嚇著了還不知回答
Ты
словно
испугался
и
не
знаешь,
что
ответить,
在瞬息之間從此消失了
И
в
одно
мгновение
исчезаешь.
さよなら
忍著淚説
good
bye
啦
Sayonara,
сдерживая
слезы,
говорю
тебе
"Прощай",
Thanks,
thanks,
thanks,
thanks
夢醒啦
Thanks,
thanks,
thanks,
thanks,
я
просыпаюсь.
望著窗外星星也笑我傻
Звезды
за
окном
смеются
надо
мной,
我卻不説話默默想著他
А
я
молча
думаю
о
тебе.
さよなら
忍著淚説
good
bye
啦
Sayonara,
сдерживая
слезы,
говорю
тебе
"Прощай",
Thanks,
thanks,
thanks,
thanks
夢醒啦
Thanks,
thanks,
thanks,
thanks,
я
просыпаюсь.
望著窗外星星也笑我傻
Звезды
за
окном
смеются
надо
мной,
我卻不説話默默想著他
А
я
молча
думаю
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonymous, Zhuang Nu, 左宏元
Album
江淑娜精選集1
date of release
01-01-1971
Attention! Feel free to leave feedback.