Lyrics and translation 江美琪 & 光良 - 對你有感覺
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我曾深刻體會
對愛感到膽怯
Я
когда-то
глубоко
чувствовала,
как
страх
сковывает
перед
любовью,
還好有懂我的你
給我安慰
К
счастью,
ты,
понимающий
меня,
дал
мне
утешение.
看妳失落的臉
又再為愛憔悴
Вижу
твое
расстроенное
лицо,
снова
измученное
любовью,
我心痛的感覺
竟如此的強烈
Боль
в
моем
сердце
такая
сильная.
眼角的淚
它給過誰
Кому
достались
слезы
из
твоих
глаз?
傷透了心
也無所謂
Разбитое
сердце,
но
это
неважно.
我會願意
靜靜地
陪在你身邊
Я
готова
тихо
быть
рядом
с
тобой.
如果說愛
已不可為
Если
любовь
уже
невозможна,
那我寧願
藏心裡面
Тогда
я
лучше
спрячу
ее
в
своем
сердце.
其實我害怕
會失去你(妳)的感覺
На
самом
деле,
я
боюсь
потерять
тебя.
怎麼會開始對你有了感覺
Как
же
так
получилось,
что
у
меня
появились
чувства
к
тебе?
又深怕朋友默契轉身不見
И
я
так
боюсь,
что
наше
взаимопонимание
как
друзей
исчезнет.
矛盾著
猶豫不決
Меня
разрывают
противоречия,
я
нерешительна.
沒準備
跨越愛的界線
Я
не
готова
пересечь
черту
любви.
怎麼會開始對你(妳)有了感覺
Как
же
так
получилось,
что
у
меня
появились
чувства
к
тебе?
深陷朋友戀人之間的危險
Застряла
между
дружбой
и
любовью,
это
опасно.
進與退
被愛包圍
誰犯規
都狼狽
Шаг
вперед,
шаг
назад,
окруженная
любовью,
кто
нарушит
правила,
окажется
в
неловком
положении.
誰能解圍
讓一切完美
Кто
сможет
разрешить
эту
ситуацию
и
сделать
все
идеально?
眼角的淚
它給過誰
Кому
достались
слезы
из
твоих
глаз?
傷透了心
也無所謂
Разбитое
сердце,
но
это
неважно.
我會願意
靜靜地
陪在你身邊
Я
готова
тихо
быть
рядом
с
тобой.
如果說愛
已不可為
Если
любовь
уже
невозможна,
那我寧願
藏心裡面
Тогда
я
лучше
спрячу
ее
в
своем
сердце.
其實我害怕
會失去你(妳)的感覺
На
самом
деле,
я
боюсь
потерять
тебя.
怎麼會開始對你(妳)有了感覺
Как
же
так
получилось,
что
у
меня
появились
чувства
к
тебе?
又深怕朋友默契轉身不見
И
я
так
боюсь,
что
наше
взаимопонимание
как
друзей
исчезнет.
矛盾著
猶豫不決
Меня
разрывают
противоречия,
я
нерешительна.
沒準備
跨越愛的界線
Я
не
готова
пересечь
черту
любви.
怎麼會開始對你(妳)有了感覺
Как
же
так
получилось,
что
у
меня
появились
чувства
к
тебе?
深陷朋友戀人之間的危險
Застряла
между
дружбой
и
любовью,
это
опасно.
進與退
被愛包圍
誰犯規
都狼狽
Шаг
вперед,
шаг
назад,
окруженная
любовью,
кто
нарушит
правила,
окажется
в
неловком
положении.
誰能解圍
讓一切完美
Кто
сможет
разрешить
эту
ситуацию
и
сделать
все
идеально?
怎麼會開始對你(妳)有了感覺
Как
же
так
получилось,
что
у
меня
появились
чувства
к
тебе?
又深怕朋友默契轉身不見
И
я
так
боюсь,
что
наше
взаимопонимание
как
друзей
исчезнет.
矛盾著
猶豫不決
Меня
разрывают
противоречия,
я
нерешительна.
沒準備
跨越愛的界線
Я
не
готова
пересечь
черту
любви.
怎麼會開始對你(妳)有了感覺
Как
же
так
получилось,
что
у
меня
появились
чувства
к
тебе?
深陷朋友戀人之間的危險
Застряла
между
дружбой
и
любовью,
это
опасно.
你和我
擁抱瞬間
不後悔
這曖昧
Ты
и
я,
объятия
на
мгновение,
не
жалею
об
этой
двусмысленности.
星光唯美
把愛放心裡面
Прекрасный
звездный
свет,
доверю
свою
любовь
своему
сердцу.
把愛放心裡面
Доверю
свою
любовь
своему
сердцу.
把愛放心裡面
Доверю
свою
любовь
своему
сердцу.
把愛放心裡面
Доверю
свою
любовь
своему
сердцу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guang Liang, Shi Chang Xu, Xin Qi Chen
Attention! Feel free to leave feedback.