Jody Chiang - 故鄉之歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jody Chiang - 故鄉之歌




我騎水牛你來飼鵝
Я езжу на буйволе, а ты кормишь гусей
山頂吃草溪邊坐 談情說愛好七逃
Едят траву на вершине горы, сидят у ручья, говорят о любви, семь побегов
為何失戀心糟糟
Почему так плохо быть влюбленным?
可愛的故鄉 可愛的山河
Прекрасный родной город, прекрасные горы и реки
今日離開千里遠
Сегодня за тысячи миль отсюда
何時再相會
Ах, когда мы снова встретимся
何時再相會
Ах, когда мы снова встретимся
我來播田你來擔秧
Я засею поля, а ты позаботишься о рассаде
秧那播落心頭酸 春來秋去日頭長
Сердце Ян На кислое, весна приходит и осень уходит, солнце долгое
為何妳不知田中秧
Почему ты не знаешь Танаку Яна
可愛的故鄉 可愛的田園
Прекрасный родной город, прекрасная сельская местность
今日離開千里遠
Сегодня за тысячи миль отсюда
何時再相會
Ах, когда мы снова встретимся
何時再相會
Ах, когда мы снова встретимся
我來有情你來有義
Я пришел, чтобы быть нежным, ты пришел, чтобы быть праведным
不驚訕赤不驚柔 只為職業打未成
Я не удивлен, я не удивлен, я не удивлен, я просто играю за свою профессию.
為何心情未分明
Почему настроение не ясное?
可愛的故鄉 可愛的家庭
Прекрасный родной город, прекрасная семья
今日離開千里遠
Сегодня за тысячи миль отсюда
何時再相會
Ах, когда мы снова встретимся
何時再相會
Ах, когда мы снова встретимся






Attention! Feel free to leave feedback.