Lyrics and translation Jody Chiang - 第二個春天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
前半路有你偎靠
嘸知好歹行
Первую
половину
пути,
прижавшись
к
тебе,
я
шла,
не
зная
трудностей.
換眼前無你的手
才知步步驚
Теперь,
когда
твоей
руки
рядом
нет,
каждый
шаг
дается
с
трудом.
後半路千條萬里
嘸知按怎走
Вторая
половина
пути
– тысяча
ли,
и
я
не
знаю,
как
идти.
想過去比較將來
才知天註定
Думая
о
прошлом
и
сравнивая
его
с
будущим,
понимаю
– всё
предначертано
судьбой.
阿
一半幸福親像月彼圓
一半嘸知悲歡在何時
Ах,
половина
счастья
– словно
полная
луна,
а
другая
половина
– не
знаю,
где
искать
радость
и
горе.
秋風哪親北雁南飛
孤單的阮靠自己冬天
Осенний
ветер
гонит
на
юг
диких
гусей,
а
я,
одинокая,
сама
переживаю
свою
зиму.
阿
世情淡薄心情像漂萍
明日天涯要流叨位去
Ах,
мирские
чувства
зыбки,
настроение
подобно
блуждающему
облаку,
куда
меня
завтра
занесёт
судьба?
全心寂寞孤單自己
也是期待第二個春天
Всей
душой
тоскую
в
одиночестве,
но
всё
же
жду
вторую
весну.
前半路按叨來算
一尺萬里遠
Как
измерить
первую
половину
пути?
Один
чи
– как
десять
тысяч
ли.
一雙腳要跌幾擺
才知路歹行
Сколько
раз
споткнутся
мои
ноги,
прежде
чем
я
пойму,
что
идти
тяжело?
阿
一半幸福親像月彼圓
一半嘸知悲歡在何時
Ах,
половина
счастья
– словно
полная
луна,
а
другая
половина
– не
знаю,
где
искать
радость
и
горе.
秋風哪親北雁南飛
孤單的阮靠自己冬天
Осенний
ветер
гонит
на
юг
диких
гусей,
а
я,
одинокая,
сама
переживаю
свою
зиму.
阿
世情淡薄心情像漂萍
明日天涯要流叨位去
Ах,
мирские
чувства
зыбки,
настроение
подобно
блуждающему
облаку,
куда
меня
завтра
занесёт
судьба?
全心寂寞孤單自己
也是期待第二個春天
Всей
душой
тоскую
в
одиночестве,
но
всё
же
жду
вторую
весну.
前半路按叨來算
一尺萬里遠
Как
измерить
первую
половину
пути?
Один
чи
– как
десять
тысяч
ли.
一雙腳要跌幾擺
才知路歹行
Сколько
раз
споткнутся
мои
ноги,
прежде
чем
я
пойму,
что
идти
тяжело?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
心內話
date of release
31-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.