Lyrics and translation Jody Chiang - 青春悲喜曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青春悲喜曲
Песня юности: радость и печаль
公園路月暗暝
東邊只有幾粒星
В
парке,
под
луной
тусклой,
лишь
горстка
звёзд
мерцает,
伴著阮目屎滴
不敢出聲獨看天
Слёзы
тихонько
капают,
смотрю
я
в
небеса.
想彼時雙人結合好情意
Вспоминаю,
как
мы
были
вместе,
как
любовь
сияла,
想今日身軀不是普通時
А
теперь
я
совсем
одна,
в
печали
мои
дни.
公園邊杜鵑啼
更深露水滴白衣
Кукует
птица
в
парке,
роса
на
платье
белом,
心憂悶無元氣
煩惱身中的子兒
Сердце
бьётся
еле-еле,
измучена
тоской.
為難事不敢對人亂講起
Тяжело
мне,
милый,
но
не
могу
тебе
признаться,
運命現在親像在水墘
Судьба
моя,
как
лодочка,
плывёт
порой
рекой.
公園內花香味
花香可比阮舊年
Аромат
цветов
в
парке,
как
в
прошлом
году,
помню,
叮嚀哥要會記
不通愛花不愛枝
Просила
я
тебя,
любимый,
не
губи
любовь
мою.
阮心內為哥無變愛到死
Сердце
моё,
как
прежде,
любит
тебя
до
смерти,
阮一生不知幸福也是悲
Не
знаю
я,
что
ждёт
меня,
счастье
иль
печаль
мою.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chen Da Ru, 蘇桐
Attention! Feel free to leave feedback.