Jody Chiang - 風中緣 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jody Chiang - 風中緣




風中緣
Fate in the Wind
站惦茫茫的人海
Standing in the vast sea of people
冷冷暖暖婆娑世界
Cold and warmth in the ever-changing world
咁讲阮不知 一切拢是空
I said I did not know, it is all empty
何必勉强你的爱
Why force your love
爱着你是一个痛苦的梦
Loving you is a painful dream
梦中不时着惊 心情无人知影
I am startled awake in my dream, my feelings unknown
风中缘 只是美丽的云烟
Fate in the wind, just a beautiful wisp of cloud
花开的时阵亲像看见阮青春
When the flower blooms, it is like seeing my youth
行过面头前
Passing by my face
风中缘 袂堪着秋风来吹
Fate in the wind, cannot withstand the autumn wind
花谢的暗瞑 亲像起嘎哇提醒.
The night the flower withers, it is like a rooster crowing reminding me.
还有几个春天
How many more springs
站惦茫茫的人海
Standing in the vast sea of people
冷冷暖暖婆娑世界
Cold and warmth in the ever-changing world
咁讲阮不知 一切拢是空
I said I did not know, it is all empty
何必勉强你的爱
Why force your love
爱着你是一个痛苦的梦
Loving you is a painful dream
梦中不时着惊 心情无人知影
I am startled awake in my dream, my feelings unknown
风中缘 只是美丽的云烟
Fate in the wind, just a beautiful wisp of cloud
花开的时阵亲像看见阮青春
When the flower blooms, it is like seeing my youth
行过面头前
Passing by my face
风中缘 袂堪着秋风来吹
Fate in the wind, cannot withstand the autumn wind
花谢的暗瞑 亲像起嘎哇提醒.
The night the flower withers, it is like a rooster crowing reminding me.
还有几个春天
How many more springs
风中缘 只是美丽的云烟
Fate in the wind, just a beautiful wisp of cloud
花开的时阵亲像看见阮青春
When the flower blooms, it is like seeing my youth
行过面头前
Passing by my face
风中缘 袂堪着秋风来吹
Fate in the wind, cannot withstand the autumn wind
花谢的暗瞑 亲像起嘎哇提醒
The night the flower withers, it is like a rooster crowing reminding me
还有几个春天
How many more springs





Writer(s): Shian Lian Wei


Attention! Feel free to leave feedback.