Silence Wang - 不得 - 《珠帘玉幕》影視劇銘心主題曲 - translation of the lyrics into German




不得 - 《珠帘玉幕》影視劇銘心主題曲
Unvermeidlich - Titellied der TV-Serie "Die Perlenvorhang"
玉幕阑珊 散落茫茫人海
Der Perlenvorhang schwindet, zerstreut im weiten Menschenmeer,
回忆在独白 燃思念千里之外
Erinnerungen sprechen allein, entfachen Sehnsucht tausend Meilen entfernt.
愿成为那黑暗中的微芒
Ich möchte das schwache Licht in der Dunkelheit sein,
去照耀着彼岸为你等待
das das andere Ufer beleuchtet und auf dich wartet.
心辗转 情可鉴 爱蹉跎不得
Mein Herz windet sich, meine Liebe ist klar, die Liebe duldet keinen Aufschub.
旧梦萦绕 怎奈殊途
Alte Träume quälen mich, doch unsere Wege trennen sich,
渡喜悲寒路
ich durchschreite Freud und Leid, Kälte und Hitze,
只为你倾覆
nur für dich gebe ich alles auf,
舍身守护的贪图
aus Gier, dich aufopferungsvoll zu beschützen.
泪无语 爱无声 盼相随身旁
Tränen ohne Worte, Liebe ohne Laut, ich sehne mich danach, an deiner Seite zu sein.
梦醒缘散 只憾分离
Wenn der Traum endet und das Schicksal uns trennt, bereue ich nur die Trennung,
一往情深爱意化作牵挂
meine tiefe Liebe verwandelt sich in Sorge um dich.
不言说
Ach, ich sage es nicht.
玉幕阑珊 散落茫茫人海
Der Perlenvorhang schwindet, zerstreut im weiten Menschenmeer,
回忆在独白 燃思念千里之外
Erinnerungen sprechen allein, entfachen Sehnsucht tausend Meilen entfernt.
愿成为那黑暗中的微芒
Ich möchte das schwache Licht in der Dunkelheit sein,
去照耀着彼岸为你等待
das das andere Ufer beleuchtet und auf dich wartet.
心辗转 情可鉴 爱蹉跎不得
Mein Herz windet sich, meine Liebe ist klar, die Liebe duldet keinen Aufschub.
旧梦萦绕 怎奈殊途
Alte Träume quälen mich, doch unsere Wege trennen sich,
渡喜悲寒路
ich durchschreite Freud und Leid, Kälte und Hitze,
只为你倾覆
nur für dich gebe ich alles auf,
舍身守护的贪图
aus Gier, dich aufopferungsvoll zu beschützen.
泪无语 爱无声 盼相随身旁
Tränen ohne Worte, Liebe ohne Laut, ich sehne mich danach, an deiner Seite zu sein.
梦醒缘散 只憾分离
Wenn der Traum endet und das Schicksal uns trennt, bereue ich nur die Trennung,
一往情深爱意化作牵挂
meine tiefe Liebe verwandelt sich in Sorge um dich.
不言说
Ach, ich sage es nicht.
爱不得
Ich kann dich nicht lieben.
曾相伴共渡今生无憾
Wir waren einst zusammen, ich bereue nichts in diesem Leben.
心辗转 情可鉴 爱蹉跎不得
Mein Herz windet sich, meine Liebe ist klar, die Liebe duldet keinen Aufschub.
旧梦萦绕 怎奈殊途
Alte Träume quälen mich, doch unsere Wege trennen sich,
渡喜悲寒路
ich durchschreite Freud und Leid, Kälte und Hitze,
只为你倾覆
nur für dich gebe ich alles auf,
舍身守护的贪图
aus Gier, dich aufopferungsvoll zu beschützen.
泪无语 爱无声 盼相随身旁
Tränen ohne Worte, Liebe ohne Laut, ich sehne mich danach, an deiner Seite zu sein.
梦醒缘散 只憾分离
Wenn der Traum endet und das Schicksal uns trennt, bereue ich nur die Trennung,
一往情深爱意化作牵挂
meine tiefe Liebe verwandelt sich in Sorge um dich.
不言说
Ach, ich sage es nicht.






Attention! Feel free to leave feedback.