汪佩蓉 - 頭髮溼的 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 汪佩蓉 - 頭髮溼的




頭髮溼的
Мокрые волосы
见面的拥抱太用力 不对劲 眼神也诡异
Слишком крепкие объятия при встрече, что-то не так, взгляд у тебя странный.
背包里乱翻着东西 没有心 却在找话题
Нервно роешься в рюкзаке, делаешь вид, что не замечаешь, как судорожно ищешь тему для разговора.
第六感告诉我是她刚刚和你 发生什么事情
Шестое чувство подсказывает мне, что между вами только что что-то было.
我不急 看着你慢慢的寻找证据
Я не тороплюсь, наблюдаю, как ты медленно ищешь доказательства своей невиновности.
没有唇印 衣衫整齐 闻不到陌生香气
Ни следа от помады, одежда в порядке, нет чужого запаха.
如果你够聪明 应该变低调处理
Если ты достаточно умен, то должен вести себя сдержаннее.
没有淋雨 不在家里 头发怎么是湿的
Дождя не было, дома ты не был, почему же у тебя мокрые волосы?
对我太殷勤就有问题 太大方一点不像你
Ты слишком внимателен, слишком щедр, это на тебя не похоже.
忽然又提起早就忘记 没兑现的礼物和假期
Внезапно вспоминаешь о давно забытых, невыполненных обещаниях, подарках и отпуске.
这样的症状难道我还不熟悉 让你再演下去
Мне ли не знать эти симптомы? Не стоит продолжать этот спектакль.
我不急 看着你慢慢的寻找证据
Я не тороплюсь, наблюдаю, как ты медленно ищешь доказательства своей невиновности.
没有唇印 衣衫整齐 闻不到陌生香气
Ни следа от помады, одежда в порядке, нет чужого запаха.
如果你够聪明 应该变低调处理
Если ты достаточно умен, то должен вести себя сдержаннее.
没有淋雨 不在家里 头发怎么是湿的
Дождя не было, дома ты не был, почему же у тебя мокрые волосы?
快承认就原谅你
Признайся, и я тебя прощу.
看着你完全没有悔意 我已经编好了剧情
Видя твое полное отсутствие раскаяния, я уже придумала весь сценарий.
要让你疯狂也太容易 我不该不该对不起你
Довести тебя до безумия так легко. Мне не следовало, не следовало изменять тебе.
我或许神智不清醒 竟然和他发生一些事情
Я, наверное, была не в себе, раз позволила случиться чему-то между нами с ним.
我不急 看着你慢慢的寻找证据
Я не тороплюсь, наблюдаю, как ты медленно ищешь доказательства своей невиновности.
没有唇印 衣衫整齐 闻不到陌生香气
Ни следа от помады, одежда в порядке, нет чужого запаха.
如果你够聪明 应该变低调处理
Если ты достаточно умен, то должен вести себя сдержаннее.
没有淋雨 不在家里 头发怎么是湿的
Дождя не было, дома ты не был, почему же у тебя мокрые волосы?
你着急 看着我拼命在寻找证据
Ты нервничаешь, наблюдаешь, как я отчаянно ищу доказательства твоей вины.
没有唇印 衣衫整齐 好像有陌生香气
Ни следа от помады, одежда в порядке, вроде бы есть чужой запах.
但是你 更大意 头发竟然是湿的
Но ты допустил ещё большую оплошность у тебя мокрые волосы.
歇斯底里 狂风暴雨 眼看着就要来袭
Истерика, буря, вижу, как она надвигается.






Attention! Feel free to leave feedback.