Lyrics and translation 汪峰 - 改變
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喝完所有的酒還是會說不出口
После
всего
выпитого
вина
ты
все
равно
не
можешь
этого
сказать.
沉默只是一種可憐的慾望
Молчание-это
просто
жалкое
желание.
總想振作起來可是步履沉重
Всегда
пытаюсь
взять
себя
в
руки,
но
это
тяжело.
前方只是一片莫測的天空
Впереди
просто
непредсказуемое
небо.
我要改變
在黑暗將我吞沒之前
Я
хочу
измениться,
прежде
чем
тьма
поглотит
меня.
我要改變
被厭倦折磨是種罪過
Я
хочу
измениться,
это
грех-быть
усталым
и
замученным.
我要改變
在恐懼將我撕碎之前
Я
хочу
измениться,
пока
страх
не
разорвал
меня
на
части.
我要改變
等待被宣判是種折磨
Я
хочу
измениться,
ожидание
приговора-это
пытка.
這是生命中最快樂的那麼一天
Это
самый
счастливый
день
в
моей
жизни.
這天的我因為清醒而心碎
Моя
трезвость
в
этот
день
разбила
мне
сердце.
我倒下了雖然我還在原地徘徊
Я
упал,
хотя
все
еще
блуждаю.
可膠水再也粘不合我的心
Но
клей
больше
не
прилипает
к
моему
сердцу.
我從未感覺心底有過如此平靜
Никогда
еще
я
не
чувствовала
себя
так
спокойно.
因為除了疼痛我已無靠無依
Потому
что
у
меня
нет
ничего,
кроме
боли.
尋找生命的意義真的並不容易
На
самом
деле
не
так-то
просто
найти
смысл
жизни.
那是件辛酸而偉大的事情
Это
горькая
и
великая
вещь.
我要改變
在黑暗將我吞沒之前
Я
хочу
измениться,
прежде
чем
тьма
поглотит
меня.
我要改變
被厭倦折磨是種罪過
Я
хочу
измениться,
это
грех-быть
усталым
и
замученным.
我要改變
就算我還只能夠呼吸
Я
хочу
измениться,
даже
если
я
могу
только
дышать.
我要改變
奔向千里之外的黎明
Я
хочу
изменить
рассвет
за
тысячи
миль
отсюда
我要改變
我要揮動破碎的翅膀
Я
собираюсь
измениться,
я
собираюсь
помахать
своими
сломанными
крыльями.
我要改變
飛向永恆之巔的光明
Я
хочу
изменить
свет,
который
летит
к
вершине
вечности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 汪峰
Album
生無所求
date of release
28-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.