Lyrics and translation 汪峰 - 不羈的生命
不羈的生命
Неуправляемая
Жизнь
走過那麼多路卻從未看到終點
Я
прошел
столько
дорог
и
никогда
не
видел
конца.
流過那麼多淚也未曾找到幸福
Я
никогда
не
находила
счастья
после
стольких
слез.
多少次掙扎在谷底倒下又站起
Сколько
раз
вы
боролись,
чтобы
упасть
на
дно
и
встать?
多少回徘徊在街頭迷惘卻堅定
Сколько
раз
бродил
по
улицам
растерянный
но
твердый
也許下一次前行時真的會倒下
Может
быть,
в
следующий
раз,
когда
вы
двинетесь
вперед,
вы
действительно
упадете.
可活著絕不是向命運低頭並祈求
Но
жить
- это
не
значит
кланяться
судьбе
и
молиться.
就算還有一絲力量我也要奮力奔跑
Даже
если
есть
след
силы,
я
должен
бежать
изо
всех
сил
只願無悔這平凡而不羈的生命
Я
только
не
хочу
сожалеть
об
этой
обычной
и
раскованной
жизни
痛過那麼多次卻從未告別理想
Это
так
больно,
но
никогда
не
прощается.
傷過那麼多回也未曾破滅信仰
Мне
столько
раз
было
больно,
и
я
никогда
не
нарушал
своей
веры.
多少次迷失在風中破碎又重塑
Сколько
раз
терялись
на
ветру
разбитые
и
переформованные
多少回放逐在天際無助卻堅強
Сколько
повторов
в
небе
беспомощных
но
сильных
也許下一回追夢時依舊會破碎
Может
быть,
в
следующий
раз,
когда
вы
будете
преследовать
свои
мечты,
они
все
равно
будут
разбиты.
可人生絕不該任困苦擺佈並凋零
Но
жизнь
никогда
не
должна
отдаваться
на
милость
трудностей
и
увядать.
就算還有一絲呼吸我也要拼命追尋
Даже
если
есть
дыхание,
я
буду
охотиться
за
ним.
只願燦爛這平凡而不羈的生命
Только
желаю
яркой
этой
обычной
и
раскованной
жизни
如果命運終將會佈滿荊棘
Если
судьба
в
конце
концов
будет
полна
шипов,
我要掙脫一切去勇敢前行
Я
собираюсь
вырваться
на
свободу
и
двигаться
вперед.
如果人生註定會坎坷不平
Если
жизнь
суждена
быть
грубой,
我願失去所有去換得光明
Я
хотел
бы
потерять
все
в
обмен
на
свет.
也許下一次前行時真的會倒下
Может
быть,
в
следующий
раз,
когда
вы
двинетесь
вперед,
вы
действительно
упадете.
可活著絕不是向命運低頭並祈求
Но
жить
- это
не
значит
кланяться
судьбе
и
молиться.
就算還有一絲力量我也要奮力奔跑
Даже
если
есть
след
силы,
я
должен
бежать
изо
всех
сил
只願無悔這平凡而不羈的生命
Я
только
не
хочу
сожалеть
об
этой
обычной
и
раскованной
жизни
也許下一回追夢時依舊會破碎
Может
быть,
в
следующий
раз,
когда
вы
будете
преследовать
свои
мечты,
они
все
равно
будут
разбиты.
可人生絕不該任困苦擺佈並凋零
Но
жизнь
никогда
не
должна
отдаваться
на
милость
трудностей
и
увядать.
就算還有一絲呼吸我也要拼命追尋
Даже
если
есть
дыхание,
я
буду
охотиться
за
ним.
只願燦爛這平凡而不羈的生命
Только
желаю
яркой
этой
обычной
и
раскованной
жизни
也許下一次前行時真的會倒下
Может
быть,
в
следующий
раз,
когда
вы
двинетесь
вперед,
вы
действительно
упадете.
可活著絕不是向命運低頭並祈求
Но
жить
- это
не
значит
кланяться
судьбе
и
молиться.
就算還有一絲力量我也要奮力奔跑
Даже
если
есть
след
силы,
я
должен
бежать
изо
всех
сил
只願無悔這平凡而不羈的生命
Я
только
не
хочу
сожалеть
об
этой
обычной
и
раскованной
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 汪峰
Album
生來彷徨
date of release
02-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.