Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
也許我可以無視死亡
Может, я смогу проигнорировать смерть
我也曾想過和這個世界說再見
И
я
когда-то
думал
попрощаться
с
этим
миром
因為那時的我像個孤獨的瓶蓋
Ведь
в
те
времена
я
был
как
одинокая
крышка
廢棄的散落在繁華的街上
Брошенная
посреди
шумных
улиц
心底卻沒有想要去的地方
А
в
душе
не
было
места,
куда
хотелось
бы
пойти
那些鷲尾草的搖曳荊棘鳥的滑翔
Те
качания
ирисов,
парящие
птицы-шипы
都漸遠在遙遠的記憶裡
Всё
дальше
в
памяти
моей
остались
風中只有紅嘴鷗叼啄著往事
Лишь
чайки
в
ветре
клюют
прошлое
飛向迷離的遠方
Улетая
в
туманную
даль
斑駁的敗牆和報廢的路燈
Потрескавшиеся
стены
и
сломанные
фонари
掛在心底那串生鏽的風鈴
Та
ржавая
подвеска,
что
висит
в
моей
душе
我多想改變這破碎的一切啊
Как
же
хочу
изменить
всё
это
разрушенное
可你知道這有多難啊
Но
ты
же
знаешь,
как
это
сложно
也許我可以無視死亡
Может,
я
смогу
проигнорировать
смерть
等來那些有暖意的時光
Дождаться
тех
времён,
полных
тепла
也許那薔薇的遲敗
Может,
запоздалое
увядание
тех
роз
就會讓我看到晨曦的微光
Позволит
мне
увидеть
свет
зари
我也曾想過和愛的人說再見
И
я
когда-то
думал
попрощаться
с
любимой
因為每次絕望時會哭到沒有聲音
Ведь
каждый
раз
в
отчаянье
я
плакал
беззвучно
與看不見的惡魔交戰太疲憊了
Сражаться
с
невидимым
демоном
так
утомительно
認真的活著是多麼艱難的事情
Жить
осознанно
— как
же
это
трудно
那些蜷縮在床角顫抖的日子啊
Те
дни,
когда
дрожал,
свернувшись
в
уголке
кровати
疼得好像呼吸都是奢侈的
Боль
была
так
сильна,
что
дышать
казалось
роскошью
無休止的接受別人和自己的鄙視
Бесконечно
терпеть
презренье
других
и
своё
或許比死還讓人恐懼
Возможно,
страшнее,
чем
сама
смерть
午夜的雪花未讀信息的提醒
Полуночные
снежинки,
напоминание
о
непрочитанном
遠處舊燈塔忽明忽暗的亮光
Тусклый
свет
старого
маяка
вдали
我多想靠近這溫熱的一切啊
Как
же
хочу
приблизиться
ко
всему
этому
теплу
可你知道這有多痛嗎?
Но
ты
же
знаешь,
как
это
больно?
也許我可以無視死亡
Может,
я
смогу
проигнорировать
смерть
等到你不經意的來到我身旁
Дождаться,
когда
ты
нечаянно
окажешься
рядом
其實你輕輕的一個擁抱
Ведь
даже
лёгкое
твоё
объятие
就能喚醒我對這個世界的期待
Может
пробудить
мою
надежду
на
этот
мир
也許我可以無視死亡
Может,
я
смогу
проигнорировать
смерть
等到心底重燃對生的渴望
Дождаться,
когда
в
душе
вновь
вспыхнет
жажда
жизни
即使那一點點的希望
Даже
эта
крошечная
надежда
或許就能重燃我對這場生命的期待
Может
разжечь
мою
веру
в
эту
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.