Lyrics and translation 汪峰 - 加德满都的风铃
寶貝你知道我們這樣爭吵沒有意義
Детка,
ты
знаешь,
что
нет
смысла
спорить
с
нами.
還不如靜靜地靠在我懷裡輕輕睡去
Лучше
спокойно
лечь
на
руки
и
спокойно
спать.
感受風感受存在感受窗外夢的氣息
Почувствуй
ветер,
почувствуй
присутствие,
почувствуй
дыхание
снов
за
окном.
感受這蒼茫歲月裡兩顆孤獨的心
Почувствуйте
два
одиноких
сердца
в
эти
долгие
годы.
就像我們都未曾見過的
Как
никто
из
нас
никогда
не
видел.
那串加德滿都的風鈴
Куранты
ветра
в
Катманду.
它不在這裡它無處可尋
Его
здесь
нет,
его
нигде
не
найти.
可它在我們心底揮之不去
Но
это
задерживается
в
наших
сердцах.
寶貝你知道我們的戰爭沒有輸贏
Детка,
ты
знаешь,
что
у
нас
нет
победы
или
поражения
в
войне.
還不如默默地親吻讓烏雲慢慢散去
Лучше
поцеловать
молча,
чтобы
тучи
медленно
рассеялись.
傾聽雨傾聽祈禱傾聽淚水滑落的聲音
Слушайте
дождь,
слушайте
молитву,
слушайте
слезы.
傾聽這放浪生命裡的一聲懇請
Прислушайтесь
к
этому
призыву
в
жизни.
就像我們都未曾搖響的
Как
будто
никто
из
нас
никогда
не
дрожал.
那串加德滿都的風鈴
Куранты
ветра
в
Катманду.
它不在這裡它無處可尋
Его
здесь
нет,
его
нигде
не
найти.
可它在我們耳邊揮之不去
Но
это
задерживается
в
наших
ушах.
就像我們都未曾見到過的
Как
никто
из
нас
никогда
не
видел.
那串加德滿都的風鈴
Куранты
ветра
в
Катманду.
它不在這裡它無處可尋
Его
здесь
нет,
его
нигде
не
найти.
可它在我們心底揮之不去
Но
это
задерживается
в
наших
сердцах.
就像我們都未曾搖響的
Как
будто
никто
из
нас
никогда
не
дрожал.
那串加德滿都的風鈴
Куранты
ветра
в
Катманду.
它不在這裡它無處可尋
Его
здесь
нет,
его
нигде
не
найти.
可它在我們耳邊揮之不去
Но
это
задерживается
в
наших
ушах.
就像我們都未曾見過的
Как
никто
из
нас
никогда
не
видел.
那串加德滿都的風鈴
Куранты
ветра
в
Катманду.
它不在這裡它無處可尋
Его
здесь
нет,
его
нигде
не
найти.
可它在我們心底揮之不去
Но
это
задерживается
в
наших
сердцах.
可它在我們心底揮之不去
Но
это
задерживается
в
наших
сердцах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wang Feng
Album
生来彷徨
date of release
02-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.