Lyrics and translation 汪峰 - 当我想你的时候(LIVE)
Reveur
制作
Производство
Reveur
那一天我漫步在夕陽下
В
тот
день
я
прогуливался
на
закате.
看见一对恋人相互依偎
Посмотрите,
как
влюбленные
прижимаются
друг
к
другу.
那一刻往事湧上心头
В
этот
момент
вспыхнуло
сердце.
刹那间我淚如雨下
В
мгновение
ока
я
заплакал.
昨夜我静呆立雨中
Прошлой
ночью
я
сидел
под
дождем.
望着街对面一動不動
Глядя
через
улицу,
неподвижно.
那一刻仿佛回到從前
Этот
момент
как
бы
вернулся
в
прошлое.
不由得我已淚留满面
Не
могу
не
вспомнить,
что
я
остался
в
слезах.
至少有十年
不曾流淚
По
крайней
мере,
десять
лет
без
слез.
至少有十首歌
给我安慰
По
крайней
мере,
десять
песен
дают
мне
утешение.
可现在我会
莫名的哭
泣
Но
теперь
я
буду
необъяснимо
плакать
и
плакать.
当我想你
的時候
Когда
я
скучаю
по
тебе
生命就像是一场告别
Жизнь-это
прощание.
從起点对一切說再见
Попрощайтесь
со
всем
с
самого
начала
你擁有的
渐渐是伤痕
Все,
что
у
вас
есть,
это
шрамы.
從回望来路
的时候
Оглядываясь
назад.
那天我们相遇
在街上
В
тот
день
мы
встретились
на
улице.
彼此寒喧並报
以微笑
Холодные
и
улыбающиеся
друг
другу.
我们相互擁抱揮手道别
Мы
обнялись,
помахали,
попрощались.
转过身後已淚流满面
Повернувшись,
позади
уже
стояли
слезы.
至少有十年
我不曾流淚
По
крайней
мере,
десять
лет
я
не
плакал.
至少有一些人
给我安慰
По
крайней
мере,
некоторые
люди
дают
мне
утешение.
可现在我会莫名的心碎
Но
теперь
я
буду
необъяснимо
разбит.
当我想你的时候
Когда
я
скучаю
по
тебе
至少有十年
我不曾流淚
По
крайней
мере,
десять
лет
я
не
плакал.
至少有十首歌
给我安慰
По
крайней
мере,
десять
песен
дают
мне
утешение.
可现在我会
莫名的哭
泣
Но
теперь
я
буду
необъяснимо
плакать
и
плакать.
当我想你的时候
Когда
я
скучаю
по
тебе
至少有十年
我不曾流淚
По
крайней
мере,
десять
лет
я
не
плакал.
至少有一些人
给我安慰
По
крайней
мере,
некоторые
люди
дают
мне
утешение.
可现在我会
莫名的心碎
Но
теперь
я
буду
необъяснимо
разбит.
当我想你的时候
Когда
я
скучаю
по
тебе
可现在我会莫名的哭泣
Но
теперь
я
буду
необъяснимо
плакать.
当我想你的时候
Когда
я
скучаю
по
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): wang feng
Attention! Feel free to leave feedback.