Lyrics and translation 汪峰 - 我在长大
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在我出生的那个小镇
В
маленьком
городке,
где
я
родился,
每个人都很温和善良
Все
люди
были
добры
и
приветливы.
一条小河穿城而过
Речка
протекала
через
город,
就带这水波相片来了
И
я
принес
тебе
фотографию
с
ее
волнами.
我常常在河边呆呆的幻想
Я
часто
сидел
на
берегу,
погруженный
в
мечты,
做着一个孩子的白日梦
Видел
детские
сны
наяву,
想象未来有许多颜色
Представлял,
что
будущее
полно
красок,
感觉自己像鸟儿一样快乐
Чувствовал
себя
счастливым,
как
птица.
我在长大
我在长大
Я
взрослею,
я
взрослею,
милая
几年后妈妈把我带回城市
Через
несколько
лет
мама
забрала
меня
в
город.
没有了小河
也没有幻想
Там
не
было
речки,
не
было
мечтаний.
没有人陪我继续玩耍
Никто
не
играл
со
мной.
天空灰蒙蒙的没有光芒
Небо
было
серым
и
безрадостным.
我看见父母当时吵架
Я
видел,
как
ссорились
родители.
我看见朋友死在街上
Я
видел,
как
друг
погиб
на
улице.
我变得忧郁而且特别自卑
Я
стал
грустным
и
очень
неуверенным
в
себе.
我恨这一切我看不到希望
Я
ненавидел
все
это,
я
не
видел
надежды.
我在长大
我在长大
我在长大
我在长大
Я
взрослею,
я
взрослею,
я
взрослею,
я
взрослею,
милая
20多岁那年他们夺走我的工作
Когда
мне
было
чуть
больше
двадцати,
они
отняли
у
меня
работу,
因为我从未对那个混蛋笑过
Потому
что
я
никогда
не
улыбался
тому
подонку.
他们说你还年轻还有希望
Они
сказали,
что
я
молод
и
у
меня
еще
есть
надежда,
然后就把我像垃圾一样扔到街上
А
потом
выбросили
меня
на
улицу,
как
мусор.
后来我慢慢的爱上了大街
Постепенно
я
полюбил
улицу,
不知疲倦的整夜游荡
Бродил
по
ней
без
устали
целыми
ночами,
像块石头一样滚来滚去
Катился,
как
камень,
可是找不到家的方向
Но
не
мог
найти
дорогу
домой.
我在长大
我在长大
我在长大
我在长大
Я
взрослею,
я
взрослею,
я
взрослею,
я
взрослею,
милая
现在我已经不再年轻
Теперь
я
уже
не
молод.
岁月夺走了我许多东西
Время
отняло
у
меня
многое.
爱情它早已离我而去
Любовь
давно
покинула
меня.
梦想也变得破碎支离
Мечты
разбиты
вдребезги.
眼看着自己就这样渐渐衰老
Я
вижу,
как
постепенно
старею,
眼看着自己就这样现实强盗
Я
вижу,
как
становлюсь
заложником
реальности.
可我已经不再有反抗的力量
У
меня
больше
нет
сил
сопротивляться.
难道这就是我注定的命运
Неужели
это
моя
судьба?
我在长大
我在长大
我在长大
我在长大
Я
взрослею,
я
взрослею,
я
взрослею,
я
взрослею,
милая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
笑着哭
date of release
05-05-2004
Attention! Feel free to leave feedback.