汪峰 - 沧浪之歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 汪峰 - 沧浪之歌




沧浪之歌
Песня волн
电影《狼图腾》中文主题曲
Китайская тема песни из фильма "Волчий тотем"
我迷乱 我迷乱人生的朋友
Я в замешательстве, мой спутанный друг жизни.
我发誓我们终将会分离
Клянусь, нас разлучат.
发誓我们 我们将永世不渝
Поклянись нам, что мы никогда больше не будем делать этого.
当我的悲伤宽广如天空
Когда моя печаль так же широка, как небо
用你想念我的方式敬仰我
Восхищайся мной, как ты скучаешь по мне.
用你遗忘我的风格憎恨我
Ненавидь меня так, как забываешь.
不要探寻所有我无为的迷惘
Не исследуйте всю путаницу моего бездействия
我污浊可我热爱飞翔
Я грязная, но люблю летать.
用你轻取我的方式厮守我
Оставайся со мной так, как ты относишься ко мне легко.
用你放任我的风格离开我
Оставь меня так, как ты меня отпустил.
不要怀疑我踉跄的荣耀
Не сомневайтесь в моей ошеломляющей славе.
我渺小可我眷恋流放
Я маленькая, но люблю изгнание.
我要唱首沧浪之歌
Я буду петь песню волн.
响彻在这大地
Звенит сквозь эту землю
用那最猛烈的孤独
С самым жестоким одиночеством
找寻你那失落的骄傲
Чтобы найти свою потерянную гордость.
我要唱首沧浪之歌
Я буду петь песню волн.
穿越在这江河
Через эту реку.
用那最汹涌的卑微
С самым неистовым смирением
救赎我们幻灭的渴望
Чтобы искупить наши разочарованные желания.
我要唱首沧浪之歌
Я буду петь песню волн.
响彻在这大地
Звенит сквозь эту землю
用那最猛烈的孤独
С самым жестоким одиночеством
找寻你那失落的骄傲
Чтобы найти свою потерянную гордость.
我要唱首沧浪之歌
Я буду петь песню волн.
穿越在这江河
Через эту реку.
用那最汹涌的卑微
С самым неистовым смирением
救赎我们幻灭的渴望
Чтобы искупить наши разочарованные желания.
用那最汹涌的卑微
С самым неистовым смирением






Attention! Feel free to leave feedback.