汪峰 - 美丽世界的孤儿(LIVE) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 汪峰 - 美丽世界的孤儿(LIVE)




别哭我亲爱的人
Не плачь, мой дорогой человек.
我想我们会一起死去
Я думаю, мы умрем вместе.
别哭夏日的玫瑰
Не плачь, летние розы.
一切已经过去你看车辆穿梭
Все прошло, вы смотрите на шаттл автомобиля.
远处霓虹闪烁这多象我们的梦
Далеко неон мерцает, как наша мечта.
来吧我亲爱的人
Давай, мой дорогой человек.
今夜我们在一起跳舞
Сегодня мы танцуем вместе.
来吧孤独的野花一切都会消失
Приходите, одинокий дикий цветок, и все исчезнет.
你听窗外的夜莺路上欢笑的人群
Вы слушаете смеющуюся толпу соловья на дороге за окном.
这多象我们的梦哦别哭
Это похоже на наши мечты, о-о, не плачь.
亲爱的人我们要坚强
Дорогие люди, мы должны быть сильными.
我们要微笑因为无论我们怎样
Мы должны улыбаться, потому что, что бы мы ни делали.
我们永远是这美丽世界的孤儿
Мы всегда будем сиротами в этом прекрасном мире.
有时我感觉失落感觉自己象一颗草
Иногда я чувствую себя потерянным и чувствую себя травой.
有时我陷入空虚可我不知道为什么
Иногда я погружаюсь в пустоту, но я не знаю, почему.
时光流走了而我依然在这儿
Время течет, и я все еще здесь.
我已掉进深深的旋涡
Я упал в глубокий вихрь.
宝贝看看远处月亮从旷野上升起
Детка, посмотри на далекую Луну, поднимающуюся из пустыни.
求你再抱紧我我感觉冷
Пожалуйста, держи меня снова, я чувствую холод.
我感觉疼你看车辆穿梭就像在寻找什么
Я чувствую боль, и вы смотрите на шаттл, как на то, что ищете.
他们就象我们的命运
Они похожи на нашу судьбу.
哦别哭亲爱的人
О, не плачь, дорогой человек.
我们要坚强我们要微笑
Мы должны быть сильными, мы должны улыбаться.
因为无论我们怎样
Потому что, что бы мы ни делали.
我们永远是这美丽世界的孤儿
Мы всегда будем сиротами в этом прекрасном мире.






Attention! Feel free to leave feedback.