Lyrics and translation 汪峰 - 請把我在路上叫醒
汪峰
<<
請把我在路上叫醒>>
Ван
Фэн<<
Пожалуйста,
разбуди
меня
на
дороге
& gt;>
你常常開著你的吉普
Раньше
ты
ездил
на
своем
джипе.
在路上放著AC/DC
На
дороге
есть
AC
/ DC.
偶爾停下來喝點啤酒
Время
от
времени
останавливайтесь
выпить
пива.
給夥伴們講你的經歷
Расскажите
друзьям
о
своем
опыте.
你眼中那迷醉的神情
Опьяняющий
взгляд
твоих
глаз.
就像荒野裡閃爍的星星
Как
мерцающая
звезда
в
пустыне.
每個人都羡慕你的經歷
Все
завидуют
твоему
опыту.
每個人都想有段漂泊的生命
Все
хотят
бродячей
жизни.
去吧
朋友
去吧
Продолжай,
мой
друг,
продолжай.
也請把我在路上叫醒
И,
пожалуйста,
разбуди
меня
на
дороге.
我也
也曾不顧一切
И
я
был
в
отчаянии.
走上這條自由之路
На
этом
пути
к
свободе.
Jack和Tim是兩個北方男孩
Джек
и
Тим
- два
северных
мальчика.
卻從小喜歡美國的南方
Но
я
вырос
на
юге
Америки.
20歲他們一起去了喬治亞
20.
Они
вместе
отправились
в
Грузию.
後來都娶了白人姑娘
А
потом
они
женились
на
белых
девушках.
那天我見到他們在聚會上
Я
видел
их
на
днях
на
вечеринке.
他們說那真是段糟糕的日子
Они
сказали,
что
это
было
плохое
время.
那不是他們想要的生活
Это
не
та
жизнь,
которую
они
хотят.
也許幸福是再次尋找在路上
Может
быть,
счастье
снова
ищет
его
в
дороге
去吧
朋友
去吧
Продолжай,
мой
друг,
продолжай.
也請把我在路上叫醒
И,
пожалуйста,
разбуди
меня
на
дороге.
我也
也曾不顧一切
И
я
был
в
отчаянии.
走上一條夢想之路
Отправляйтесь
в
путь
мечты
我去過很多美麗的城鎮
Я
побывал
во
многих
красивых
городах.
愛過許多善良的姑娘
Любил
много
хороших
девушек.
有時我會唱著快樂的歌謠
Иногда
я
пою
счастливые
песни.
給那些同樣孤獨的朋友
К
тем
же
одиноким
друзьям.
不知唱過多少旋律與詩篇
Не
знаю,
сколько
мелодий
и
псалмов
я
спел.
不知挨過多少冷眼和嘲笑
Я
не
знаю,
сколько
холодных
глаз
и
насмешек
мне
пришлось
пережить.
只記得每次都會對朋友說
Я
просто
помню,
что
каждый
раз
говорил
своим
друзьям
沒關係兄弟一切都會更好
Все
будет
хорошо,
все
будет
лучше.
所以
朋友
別忘了
Так
что
не
забывай,
друг
мой.
這次別忘了
Не
забудь
на
этот
раз.
也請把我在路上叫醒
И,
пожалуйста,
разбуди
меня
на
дороге.
我就
就曾不顧一切
Я
был
в
отчаянии.
為了夢想拼命奔跑
Беги
изо
всех
сил
ради
своей
мечты
所以
朋友
別忘了
Так
что
не
забывай,
друг
мой.
真的別忘了
Правда,
не
забывай.
也請把我在路上叫醒
И,
пожалуйста,
разбуди
меня
на
дороге.
我還
還想用力奔跑
Я
все
еще
хочу
бегать
изо
всех
сил.
懷著赤子般的驕傲
С
чистой
гордостью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 汪峰
Album
生來彷徨
date of release
02-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.