Lyrics and translation 汪明荃 - 桃李春风
邝美云-《其实我爱你吗》
Квонг
Мэйюн
- "Действительно
ли
я
люблю
тебя"
蒋丽萍-《薄情》
Цзян
Липин
- "Тонкая
любовь"
陈秀雯-《第一眼》
Чэнь
Сювэнь
- "Первый
взгляд"
桃李笑春风
春色多秀美
Тао
Лисяо,
весенний
ветерок,
весна
так
прекрасна
情欲醉对花怀念你
Опьяненный
похотью,
я
скучаю
по
тебе
до
смерти.
念到初见你
春雨添韵味
Думая
о
том,
что
вижу
тебя
в
первый
раз,
весенний
дождь
добавляет
очарования
看花赏雨乐不归
Наблюдая
за
цветами
и
наслаждаясь
дождем
怀念你倍依依
相思空有泪
Скучаю
по
тебе,
Бейииии,
Акация,
пустые
слезы
难预计那一天重会你
Трудно
предсказать,
что
я
снова
встречу
тебя
в
тот
день
又怕春老去
一旦花坠
Я
боюсь,
что
как
только
весна
состарится,
цветок
опадет
对花泣叹悼春开
Плачу
и
вздыхаю
по
цветам,
оплакивая
цветущую
весну
春风吹小燕子重临故地
Весенний
ветерок
уносит
маленькую
ласточку
обратно
в
родной
город
望眼将穿不见旧侣
Я
не
вижу
пожилую
пару,
когда
смотрю
на
это
梦里依稀隐约为你
Смутно
для
тебя
во
сне
悄悄抹掉珠泪
恨怨怎除
Незаметно
вытрите
слезы,
как
избавиться
от
ненависти
и
обиды
桃李笑春风
花开添秀美
Тао
Ликсяо,
весенний
бриз,
распускаются
цветы,
добавляют
красоты
情笃谁对花怀念你
Кто
скучает
по
тебе
из-за
цветов?
念到春花兮去
心里添怨虑
Думая
о
Чуньхуаси,
я
чувствую
обиду
в
своем
сердце.
看花映衬终春开
Посмотрите
на
цветы,
распускающиеся
весной
春风吹小燕子重临故地
Весенний
ветерок
уносит
маленькую
ласточку
обратно
в
родной
город
望眼将穿不见旧侣
Я
не
вижу
пожилую
пару,
когда
смотрю
на
это
梦里依稀隐约为你
Смутно
для
тебя
во
сне
悄悄抹掉珠泪
恨怨怎除
Незаметно
вытрите
слезы,
как
избавиться
от
ненависти
и
обиды
桃李笑春风
花开添秀美
Тао
Ликсяо,
весенний
бриз,
распускаются
цветы,
добавляют
красоты
情笃谁对花怀念你
Кто
скучает
по
тебе
из-за
цветов?
念到春花兮去
心里添怨虑
Думая
о
Чуньхуаси,
я
чувствую
обиду
в
своем
сердце.
看花映衬终春开
Посмотрите
на
цветы,
распускающиеся
весной
◎我为老歌狂◎
*Я
без
ума
от
старых
песен*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.