Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無愧少年時 (電視劇 "秋瑾" 插曲)
Не посрамить юных лет (песня из сериала "Осенний жасмин")
要共挽手展大志
Дай
мне
руку,
друг
мой,
вместе
不怕艰难莫言迟
Славный
путь
к
мечте
найдём!
奋力奋身参与国事
Смело
мы
в
дела
государственной
важности
вступим
–
方无愧少年时
Лишь
тогда
юность
не
посрамим!
江山再整志莫移
Вновь
воспрянет
наша
земля!
零落故国是我耻
Позор
мне
– видеть
родины
развал.
不必怕笑对患难时
Не
страшны
нам
беды
и
вражьи
насмешки,
心中有剑气共豪情
В
сердце
нашем
– отвага,
клинок
закалён!
愿能做到共扶大汉
Вместе
мы
возродим
былое
величье
肝胆照意气万丈时
Души
пламенем
горят,
и
подвиги
нас
ждут,
洒碧血壮志亦未移
Проливая
кровь
свою,
к
мечте
своей
иду!
为民为国全凭浩气
Во
имя
народа,
Отчизны
родной
–
江山再整志莫移
Вновь
воспрянет
наша
земля!
零落故国是我耻
Позор
мне
– видеть
родины
развал.
不必怕笑对患难时
Не
страшны
нам
беды
и
вражьи
насмешки,
心中有剑气共豪情
В
сердце
нашем
– отвага,
клинок
закалён!
愿能做到共扶大汉
Вместе
мы
возродим
былое
величье
肝胆照意气万丈时
Души
пламенем
горят,
и
подвиги
нас
ждут,
洒碧血壮志亦未移
Проливая
кровь
свою,
к
мечте
своей
иду!
为民为国全凭浩气
Во
имя
народа,
Отчизны
родной
–
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
傾城之戀
date of release
16-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.