Lyrics and translation 汪明荃 - 遥望白云里
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遥望白云里
Gazing at the White Clouds
静静地企在校园外
I
stand
quietly
outside
the
schoolyard,
我往往无限地沉醉
And
often
find
myself
deeply
enthralled,
在望着快乐儿童在跳跃
Watching
the
happy
children
skip
and
jump,
我眼里不知不觉泪垂
Unnoticed
tears
welling
in
my
eyes.
微有叹息只觉光阴每日逝
A
sigh
escapes
my
lips
as
I
realize
the
fleeting
days,
年岁已长,使我身心有负累
The
weight
of
years
takes
its
toll
on
my
mind
and
body,
人处社会
迫我必须戴面具
Life
in
society
forces
me
to
wear
a
mask,
谁望见我心有泪
Who
sees
the
tears
that
lie
within
my
heart?
独自在冷酷路途上
I
walk
alone
on
a
cold
and
unforgiving
path,
常抬头遥望白云里
Often
lifting
my
head
to
gaze
at
the
white
clouds,
在念着往日儿时快乐事
Recalling
the
joyful
memories
of
my
childhood
days,
到处有开心快乐伴随
When
laughter
and
happiness
were
my
constant
companions.
无数昨天,洒过多少遍热泪
Countless
yesterdays,
I've
shed
so
many
tears,
曾有理想
使我增添了负累
Dreams
and
aspirations
have
only
added
to
my
burden,
唯有爱心
使我抛开了面具
Only
love
has
the
power
to
free
me
from
my
mask,
从没有半点顾虑
Without
a
single
shred
of
concern
or
doubt.
无数昨天,洒过多少遍热泪
Countless
yesterdays,
I've
shed
so
many
tears,
曾有理想
使我增添了负累
Dreams
and
aspirations
have
only
added
to
my
burden,
唯有爱心
使我抛开了面具
Only
love
has
the
power
to
free
me
from
my
mask,
才令我眼中带醉
And
bring
a
soft,
intoxicating
glow
to
my
eyes.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.