汪明荃 - 采茶山歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 汪明荃 - 采茶山歌




采茶山歌
Песня о сборе чая
一朵花开十里香
Цветок один, а аромат на десять ли,
(嘿嘿嘿哟)
(Хей, хей, хей, йо!)
风吹雨打枝节更长
Ветры и дожди ветви всё длиннее.
(嘿嘿嘿哟)
(Хей, хей, хей, йо!)
踏过高深千尺波澜
Тысячефутовые волны позади,
越过高山烟雾遮
Сквозь дымку гор высоких прошла.
山歌高唱天下太平
Песней о горах весть о мире разносить,
换了新天纤女乐洋洋
В новую эру счастливы девушки все.
一朵花开十里香
Цветок один, а аромат на десять ли,
(嘿嘿嘿哟)
(Хей, хей, хей, йо!)
风吹雨打枝节更长
Ветры и дожди ветви всё длиннее.
(嘿嘿嘿哟)
(Хей, хей, хей, йо!)
踏过高深千尺波澜
Тысячефутовые волны позади,
越过高山烟雾遮
Сквозь дымку гор высоких прошла.
山歌高唱天下太平
Песней о горах весть о мире разносить,
换了新天纤女乐洋洋
В новую эру счастливы девушки все.
阵阵风送山茶香
Ветерок доносит аромат чая,
纤女们破晓翻箩
Девушки с рассветом корзины берут,
采茶到山腰上
На склоны горы чай собирать идут.
鸟语花香真堪想
Пенье птиц, благоухание цветов
大地改新装
Как прекрасна эта картина!
风清日丽
Ветер свеж, солнце ярко сияет,
姊妹唱山歌 共守望
Сестры поют, в песнях надежда,
阵阵风送山茶香
Ветерок доносит аромат чая,
纤女们破晓翻箩
Девушки с рассветом корзины берут,
采茶到山腰上
На склоны горы чай собирать идут.
鸟语花香真堪想
Пенье птиц, благоухание цветов
大地改新装
Как прекрасна эта картина!
风清日丽
Ветер свеж, солнце ярко сияет,
姊妹唱山歌 共守望
Сестры поют, в песнях надежда,
共守望
В песнях надежда.






Attention! Feel free to leave feedback.