Lyrics and translation 汪苏泷 - 万有引力
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
万有引力
Universal Gravitation
终于等到响起了下课铃
Finally
waited
for
the
break
bell
to
ring
已经约好在操场等你
Already
agreed
to
wait
for
you
on
the
playground
夏天真的是闷的可以
Summer
is
really
muggy
带你去吃草莓冰淇淋
Take
you
to
eat
strawberry
ice
cream
如果你有一点坏心情
If
you're
in
a
bad
mood
我为你弹萧邦圆舞曲
I'll
play
you
Chopin's
waltz
听到这首轻松的旋律
Hearing
this
relaxing
melody
好像吃了夹心巧克力
It's
like
eating
a
sandwich
chocolate
当我偷偷看你
When
I
peek
at
you
当我偷偷的想着你
When
I
secretly
think
of
you
想一些深奥的问题
Thinking
about
some
profound
questions
我们的爱情是丘比特安排的游戏
Our
love
is
a
game
arranged
by
Cupid
还是月下老人他傻傻分不清
Or
the
old
man
under
the
moon,
he
is
foolishly
indistinguishable
你说靠在我的肩膀有心电感应
You
say
that
leaning
on
my
shoulder
has
telepathy
说不清又不像是梦境
It's
hard
to
say,
but
it's
not
like
a
dream
我们的爱情是两颗星星眯着眼睛
Our
love
is
two
stars
squinting
还是命中注定我们会在一起
Or
we're
destined
to
be
together
牛顿说过有种东西叫万有引力
Newton
said
there
is
something
called
universal
gravitation
我因为你开始相信
那些大道理
Because
of
you,
I
began
to
believe
those
great
truths
天
空有太阳暖暖的放晴
The
sky
has
a
warm,
sunny
day
却又期待下一场大雨
But
also
looking
forward
to
the
next
heavy
rain
我和你撑伞雨中穿行
You
and
I
walk
through
the
rain
with
an
umbrella
收集每一个点点滴滴
Collecting
every
bit
and
piece
喜欢你瞪着大大眼睛
I
like
you
staring
with
big
eyes
对什么事情都很好奇
Curious
about
everything
每天拿着苹果想定律
Holding
an
apple
every
day
to
establish
a
law
可爱到连吃饭都忘记
Cute
enough
to
forget
to
eat
当我偷偷看你
When
I
peek
at
you
当我偷偷的想着你
When
I
secretly
think
of
you
想一些深奥的问题
Thinking
about
some
profound
questions
我们的爱情是丘比特安排的游戏
Our
love
is
a
game
arranged
by
Cupid
还是月下老人他傻傻分不清
Or
the
old
man
under
the
moon,
he
is
foolishly
indistinguishable
你说靠在我的肩膀有心电感应
You
say
that
leaning
on
my
shoulder
has
telepathy
说不清又不像是梦境
It's
hard
to
say,
but
it's
not
like
a
dream
我们的爱情是两颗星星眯着眼睛
Our
love
is
two
stars
squinting
还是命中注定我们会在一起
Or
we're
destined
to
be
together
牛顿说过有种东西叫万有引力
Newton
said
there
is
something
called
universal
gravitation
我因为你开始相信
那些大道理
Because
of
you,
I
began
to
believe
those
great
truths
我们的爱情是丘比特安排的游戏
Our
love
is
a
game
arranged
by
Cupid
还是月下老人他傻傻分不清
Or
the
old
man
under
the
moon,
he
is
foolishly
indistinguishable
你说靠在我的肩膀有心电感应
You
say
that
leaning
on
my
shoulder
has
telepathy
说不清又不像是梦境
It's
hard
to
say,
but
it's
not
like
a
dream
我们的爱情是两颗星星眯着眼睛
Our
love
is
two
stars
squinting
还是命中注定我们会在一起
Or
we're
destined
to
be
together
牛顿说过有种东西叫万有引力
Newton
said
there
is
something
called
universal
gravitation
我因为你开始相信
那些大道理
Because
of
you,
I
began
to
believe
those
great
truths
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
万有引力
date of release
01-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.