汪苏泷 - 他的爱 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 汪苏泷 - 他的爱




他的爱
Его любовь
汪蘇瀧
Ван Сулонг
他的愛
Его любовь
我走在街上聽著歌
Я иду по улице, слушаю музыку,
眼眶也是紅的
Глаза мои покраснели.
想起你昨天對我說
Вспоминаю, как вчера ты сказала,
你和他在拉扯
Что разрываешься между ним и мной.
電話裡的我
Я в телефонной трубке
安慰著你別難過
Утешал тебя, говорил, не грусти.
其實你不懂我比你更難過
Но ты ведь не знаешь, как мне больней, чем тебе.
我是有多麼捨不得 把你交給他了
Как же мне не хочется отдавать тебя ему,
但嘴上卻要倔強著 祝福你們快樂
Но я упрямо говорю, желаю вам счастья.
海邊的焰火 絢爛著我的寂寞
Фейерверки на берегу моря озаряют мое одиночество,
也把我的回憶慢慢觸痛了
И медленно бередят мои воспоминания.
他的愛如果變成了一種施捨 就像那蝸牛背上了重重的殼
Если его любовь стала подачкой, словно тяжелая раковина на спине улитки,
你原本就可以看得透徹 又何必自找失落
Ты же могла все это понять, зачем обрекать себя на разочарование?
我的愛只能像微風悄悄掠過 任你去做那一隻撲火的飛蛾
Моя любовь может лишь легким ветерком пронестись мимо, позволяя тебе быть мотыльком, летящим на огонь,
也不能改變故事的結果 和你的選擇
Я не в силах изменить финал этой истории и твой выбор.
我是有多麼捨不得 把你交給他了(你交給他了)
Как же мне не хочется отдавать тебя ему (отдавать тебя ему),
但嘴上卻要倔強著 祝福你們快樂
Но я упрямо говорю, желаю вам счастья.
海邊的焰火 絢爛著我的寂寞
Фейерверки на берегу моря озаряют мое одиночество,
也把我的回憶慢慢觸痛了
И медленно бередят мои воспоминания.
他的愛如果變成了一種施捨 就像那蝸牛背上了重重的殼
Если его любовь стала подачкой, словно тяжелая раковина на спине улитки,
你原本就可以看得透徹 又何必自找失落
Ты же могла все это понять, зачем обрекать себя на разочарование?
我的愛只能像微風悄悄掠過 任你去做那一隻撲火的飛蛾
Моя любовь может лишь легким ветерком пронестись мимо, позволяя тебе быть мотыльком, летящим на огонь,
也不能改變故事的結果 和你的選擇
Я не в силах изменить финал этой истории и твой выбор.
他的愛變成了施捨 就像蝸牛背上了殼
Его любовь стала подачкой, как раковина на спине улитки,
你原本就可以看的透徹 又何必自找失落
Ты могла все это понять, зачем обрекать себя на разочарование?
我的愛只能像微風悄悄掠過 任你去做那一隻撲火的飛蛾
Моя любовь лишь легкий ветерок, я позволю тебе быть мотыльком, летящим на огонь,
如果有一天你選擇降落 我還在等著
Если однажды ты решишь приземлиться, я буду ждать.






Attention! Feel free to leave feedback.