Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吹笛人(Generation)
Der Flötenspieler (Generation)
世界總有失公允
Die
Welt
ist
oft
ungerecht,
朝見聰明夕見愚
morgens
sieht
man
Klugheit,
abends
Dummheit.
人類每天深謀遠慮
Menschen
schmieden
täglich
weitreichende
Pläne,
老鼠在明處橫行
während
Ratten
offen
herumrennen.
處決高雅的長笛
Sie
exekutieren
die
elegante
Flöte,
捂住自由的風笛
halten
die
freie
Pfeife
zu.
我問他們喜歡什麽
Ich
frage
sie,
was
sie
mögen,
轟鳴刺耳的汽笛
das
laute,
schrille
Hupen.
經歷祖先們教訓
Trotz
der
Lehren
der
Vorfahren
你還是不長記性
lernst
du
immer
noch
nicht
dazu,
meine
Liebe.
花開在腐朽化土地
Blumen
blühen
auf
verfaultem
Boden,
要及時連根拔起
man
muss
sie
rechtzeitig
mit
der
Wurzel
ausreißen.
灌溉仇恨的教育
Sie
gießen
die
Erziehung
mit
Hass,
宣揚光明的洗禮
verkünden
die
Taufe
des
Lichts.
如果劣幣驅逐良幣
Wenn
schlechtes
Geld
gutes
verdrängt,
失去共情的集體
eine
Gemeinschaft,
die
ihr
Mitgefühl
verliert,
或許是一種命
vielleicht
ist
es
eine
Art
Schicksal.
世界總有失公允
Die
Welt
ist
oft
ungerecht,
朝見聰明夕見愚
morgens
sieht
man
Klugheit,
abends
Dummheit.
人類每天深謀遠慮
Menschen
schmieden
täglich
weitreichende
Pläne,
老鼠在明處橫行
während
Ratten
offen
herumrennen.
就像存在即合理
Es
ist
wie
"Existenz
ist
Rechtfertigung",
廢話般的偽命題
ein
unsinniges
Scheinproblem.
給一個存在的定義
Gib
der
Existenz
eine
Definition
再證明合不合理
und
beweise
dann,
ob
sie
gerechtfertigt
ist.
或許是一種命
vielleicht
ist
es
eine
Art
Schicksal.
或許是一場通用循環的倫理
vielleicht
ist
es
eine
allgemeine,
sich
wiederholende
Moral.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 沈以誠, 許蔚天
Attention! Feel free to leave feedback.