沈以誠 - 情書 (Live) - translation of the lyrics into German

情書 (Live) - 沈以誠translation in German




情書 (Live)
Liebesbrief (Live)
你瘦了憔悴得让我好心疼
Du bist abgemagert, deine Blässe macht mir so große Sorgen
有时候爱情比时间还残忍
Manchmal ist Liebe grausamer als die Zeit
把人变得盲目而奋不顾身
Sie macht die Menschen blind, schickt sie kopflos ins Verderben
忘了爱要两个同样用心的人
Vergessen, dass Liebe zweier Menschen gleiche Hingabe braucht
你醉了脆弱得藏不住泪痕
Du bist betrunken, verletzlich, kannst deine Tränen nicht bergen
我知道绝望比冬天还寒冷
Ich weiß, Verzweiflung ist kälter als der Winter
你恨自己是个怕孤独的人
Du hasst dich selbst, weil du die Einsamkeit fürchtest
偏偏又爱上自由自私的灵魂
Gerade weil du dich verliebst in diese freie, selbstsüchtige Seele
你带着他唯一写过的情书
Du trägst den einzigen Liebesbrief, den er je schrieb
想证明当初爱得并不糊涂
Um zu beweisen, dass eure Liebe damals nicht blind war
他曾为了你的逃离颓废痛苦
Er war am Boden zerstört, verzweifelt wegen deiner Flucht
也为了破镜重圆抱着你哭
Weinte und hielt dich, als ihr versuchtet, es wieder gut zu machen
哦可惜爱不是几滴眼泪几封情书
Oh, schade, Liebe sind nicht ein paar Tränen, ein paar Briefe
这样的话或许有点残酷
Vielleicht klingt das jetzt etwas grausam
等待着别人给幸福的人
Doch wer darauf wartet, dass andere ihm Glück bringen
往往过的都不怎么幸福
Dem geht es meistens nicht besonders glücklich
哦可惜爱不是忍着眼泪留着情书
Oh, schade, Liebe ist nicht, Tränen zurückhalten und Briefe aufbewahren
伤口清醒要比昏迷痛楚
Es tut weitaus mehr weh, sich der Wunde bewusst zu sein, als betäubt
紧闭着双眼又拖着错误
Die Augen verschlossen halten und den Fehler weiterschleppen
真爱来临时你要怎么留得住
Wirst du die wahre Liebe halten, wenn sie kommt?
你醉了脆弱得藏不住泪痕
Du bist betrunken, verletzlich, kannst deine Tränen nicht bergen
我知道绝望比冬天还寒冷
Ich weiß, Verzweiflung ist kälter als der Winter
你恨自己是个怕孤独的人
Du hasst dich selbst, weil du die Einsamkeit fürchtest
偏偏又爱上自由自私的灵魂
Gerade weil du dich verliebst in diese freie, selbstsüchtige Seele
你带着他唯一写过的情书
Du trägst den einzigen Liebesbrief, den er je schrieb
想证明当初爱得并不糊涂
Um zu beweisen, dass eure Liebe damals nicht blind war
他曾为了你的逃离颓废痛苦
Er war am Boden zerstört, verzweifelt wegen deiner Flucht
也为了破镜重圆抱着你哭
Weinte und hielt dich, als ihr versuchtet, es wieder gut zu machen
哦可惜爱不是几滴眼泪几封情书
Oh, schade, Liebe sind nicht ein paar Tränen, ein paar Briefe
这样的话或许有点残酷
Vielleicht klingt das jetzt etwas grausam
等待着别人给幸福的人
Doch wer darauf wartet, dass andere ihm Glück bringen
往往过的都不怎么幸福
Dem geht es meistens nicht besonders glücklich
哦可惜爱不是忍着眼泪留着情书
Oh, schade, Liebe ist nicht, Tränen zurückhalten und Briefe aufbewahren
伤口清醒要比昏迷痛楚
Es tut weitaus mehr weh, sich der Wunde bewusst zu sein, als betäubt
紧闭着双眼又拖着错误
Die Augen verschlossen halten und den Fehler weiterschleppen
真爱来临时你要怎么留得住
Wirst du die wahre Liebe halten, wenn sie kommt?






Attention! Feel free to leave feedback.