Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月光节(Ending)
Mondlichtfest (Ende)
若要討你歡心
Wenn
ich
dein
Herz
gewinnen
will,
別錯過好時機
darf
ich
die
gute
Gelegenheit
nicht
verpassen.
聽說今晚月亮聞起來有股胡椒味道不要親吻上去
Ich
habe
gehört,
dass
der
Mond
heute
Nacht
nach
Pfeffer
riecht,
also
küsse
ihn
besser
nicht.
請不要詢問我怎麽會知道的
Bitte
frage
mich
nicht,
woher
ich
das
weiß.
整個集市的人都期待這一夜
Alle
auf
dem
Markt
erwarten
diese
Nacht.
我準備好將曼城偷來的古怪謎語都予你
Ich
habe
all
die
seltsamen
Rätsel,
die
ich
aus
Manchester
gestohlen
habe,
für
dich
vorbereitet.
我們找個角落
Wir
suchen
uns
eine
Ecke
發現沒有酒精
und
stellen
fest,
dass
es
keinen
Alkohol
gibt.
我說聰明人回到過去只需要用一根大提琴弦而已
Ich
sage,
ein
kluger
Mensch
braucht
nur
eine
Cellosaite,
um
in
die
Vergangenheit
zu
reisen.
現在你想不想要和我跳支舞
Möchtest
du
jetzt
mit
mir
tanzen?
就挑你最最擅長的小步舞曲
Wähle
das
Menuett,
das
du
am
besten
kannst.
悶熱充斥過往裹挾痛苦變成福音款待你
Die
schwüle
Hitze
der
Vergangenheit,
gemischt
mit
Schmerz,
wird
zum
Evangelium,
das
dich
empfängt.
結果平鋪直敘
Das
Ergebnis
ist
schlicht
und
einfach,
無差別般寧靜
eine
unterschiedslose
Stille.
一些不好的念頭也被清脆作響的湛藍透析灌輸理性
Einige
schlechte
Gedanken
werden
auch
durch
das
klare,
klingende
Azurblau
analysiert
und
mit
Vernunft
erfüllt.
你好像有什麽話想要跟我講
Es
scheint,
als
hättest
du
mir
etwas
zu
sagen.
我倒希望你能夠真誠說個謊
Ich
würde
mir
wünschen,
du
könntest
eine
aufrichtige
Lüge
erzählen.
但月亮告訴我所有的本質會在此刻揭曉
Aber
der
Mond
sagt
mir,
dass
alles
Wesentliche
in
diesem
Moment
enthüllt
wird.
不說啦
Ich
sage
nichts
mehr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 沈以诚
Attention! Feel free to leave feedback.