Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流动的盛宴(Hierarchy)
Flowing Feast (Hierarchy)
我創造藝術成為上流社會開瓶器
I
create
art,
a
corkscrew
for
high
society.
最好的藝術
無非一場階級騙局
The
best
art
is
nothing
but
a
class
deception.
美夢來不及變現
浪漫不過是泡影
Dreams
too
late
to
cash
in,
romance
is
just
a
bubble.
廉價的天真
咖啡尚且要分等級
Cheap
naivety,
even
coffee
has
its
grades.
鷹從來不與他人共享
An
eagle
never
shares.
我崇拜你
不帶一分妒忌
I
adore
you,
without
a
shred
of
envy.
只是想看你醉熏熏
I
just
want
to
see
you
tipsy,
darling.
做浪蕩的螞蟻
Be
a
wandering
ant.
威士忌
加一點碎冰
Whiskey,
with
a
little
ice.
秩序就當低級笑話聽聽
Treat
order
as
a
lowbrow
joke.
我甘心成為上流社會開瓶器
I'm
willing
to
be
high
society's
corkscrew.
我愛你愛的不少
會收斂我的壞脾氣
I
love
you
deeply,
I'll
curb
my
bad
temper
for
you.
美夢都做不完
浪漫不過是泡影
Dreams
never
end,
romance
is
just
a
bubble.
口袋沒金幣
貧窮飢餓不配有愛情
No
coins
in
my
pocket,
the
poor
and
hungry
don't
deserve
love.
而我一定要死在這裡
And
I
must
die
here.
就把我埋在丁香園附近
Bury
me
near
the
lilac
garden.
撕下一塊你的睡衣
Tear
a
piece
of
your
nightgown
for
me.
一個相當奇妙的結局
A
rather
peculiar
ending.
倘若我還僅存一點怨氣
If
I
still
harbor
any
resentment.
引水魚
壞事情
Guiding
fish,
bad
things.
怪誰都怪不了
我的法蘭西
Can't
blame
anyone
but
my
France.
我創造藝術成為上流社會開瓶器
I
create
art,
a
corkscrew
for
high
society.
最好的藝術
無非一場階級騙局
The
best
art
is
nothing
but
a
class
deception.
美夢來不及變現
浪漫不過是泡影
Dreams
too
late
to
cash
in,
romance
is
just
a
bubble.
廉價的天真
咖啡尚且要分等級
Cheap
naivety,
even
coffee
has
its
grades.
我甘心成為上流社會開瓶器
I'm
willing
to
be
high
society's
corkscrew.
我愛你愛的不少
會收斂我的壞脾氣
I
love
you
deeply,
I'll
curb
my
bad
temper
for
you.
美夢都做不完
浪漫不過是泡影
Dreams
never
end,
romance
is
just
a
bubble.
口袋沒金幣
貧窮飢餓不配有愛情
No
coins
in
my
pocket,
the
poor
and
hungry
don't
deserve
love.
我創造藝術成為上流社會開瓶器
I
create
art,
a
corkscrew
for
high
society.
最好的藝術
無非一場階級騙局
The
best
art
is
nothing
but
a
class
deception.
美夢來不及變現
浪漫不過是泡影
Dreams
too
late
to
cash
in,
romance
is
just
a
bubble.
廉價的天真
咖啡尚且要分等級
Cheap
naivety,
even
coffee
has
its
grades.
我甘心成為上流社會開瓶器
I'm
willing
to
be
high
society's
corkscrew.
我愛你愛的不少
會收斂我的壞脾氣
I
love
you
deeply,
I'll
curb
my
bad
temper
for
you.
美夢都做不完
浪漫不過是泡影
Dreams
never
end,
romance
is
just
a
bubble.
口袋沒金幣
貧窮飢餓不配有愛情
No
coins
in
my
pocket,
the
poor
and
hungry
don't
deserve
love.
而我一定要死在這裡
And
I
must
die
here.
就把我埋在丁香園附近
Bury
me
near
the
lilac
garden.
撕下一塊你的睡衣
Tear
a
piece
of
your
nightgown
for
me.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 沈以誠
Attention! Feel free to leave feedback.