Lyrics and translation 沈以誠 - 緋聞(Greed)
緋聞(Greed)
Слухи (Жадность)
放棄那些刻奇平庸的塗層吧
Забудь
о
претенциозности
и
обыденности,
無所謂我把自己鑿成神像吶
мне
все
равно,
пусть
видят
во
мне
идола.
愚人需要一點消遣
Глупцам
нужны
развлечения,
半塊遮羞布
ah-ha-ha-ha
хоть
какая-то
отговорка,
а-ха-ха-ха.
承認錯誤不如豪賭
Признать
ошибку?
Лучше
сыграть
ва-банк!
剛出發就準備輸
С
самого
начала
быть
готовым
проиграть.
我不要再假裝別人的信仰
Я
больше
не
хочу
притворяться,
что
верю
в
чьи-то
идеалы.
你不講誰知道
Если
ты
молчишь,
то
никто
и
не
узнает.
偷偷玩一下
牽著輿論鼻子走走
Поиграем?
Поводим
за
нос
общественное
мнение.
偷偷玩一下
反正最後都會失望
Поиграем?
Ведь
в
конце
концов,
ты
все
равно
будешь
разочарована.
放棄那些刻奇平庸的塗層吧
Забудь
о
претенциозности
и
обыденности,
無所謂我把自己鑿成神像吶
мне
все
равно,
пусть
видят
во
мне
идола.
愚人需要一點消遣
Глупцам
нужны
развлечения,
半塊遮羞布
ah-whoo-whoo-hoo
хоть
какая-то
отговорка,
а-ву-ву-ву.
我在鏡頭面前下註
Я
делаю
ставку
перед
камерой,
剛出發就準備輸
с
самого
начала
будучи
готовым
проиграть.
我不要再假裝別人的信仰
Я
больше
не
хочу
притворяться,
что
верю
в
чьи-то
идеалы.
你不講誰知道
Если
ты
молчишь,
то
никто
и
не
узнает.
偷偷玩一下
我的緋聞將你滋養
Поиграем?
Мои
скандалы
— твоя
пища.
偷偷玩一下
我感覺你急需營養
Поиграем?
Я
чувствую,
ты
в
ней
нуждаешься.
偷偷玩一下
所以順手推你一把
Поиграем?
Так
почему
бы
мне
не
подтолкнуть
тебя?
偷偷玩一下
反正最後都會失望
Поиграем?
Ведь
в
конце
концов,
ты
все
равно
будешь
разочарована.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 沈以誠, 戴煜
Attention! Feel free to leave feedback.