沈志豪 & 郭美美 - 彈指間(主題曲) - translation of the lyrics into German




彈指間(主題曲)
Im Augenblick (Titellied)
彈指間穿梭千年彈指間
Im Nu durchquert tausend Jahre, im Nu
花果已凋謝 山已被荒廢
Blumen und Früchte sind schon verwelkt, Berge schon verödet
帶著恨失聯
Mit Hass den Kontakt verloren
剎那間所有離別剎那間
In einem Moment all die Trennung, in einem Moment
對不上的眼 何來的虧欠
Augen, die sich nicht treffen, woher die Schuld?
來不及懺悔
Zu spät zur Reue
因使命刀劍無眼 卻為愛無法堅決
Wegen der Mission sind Schwert und Klinge blind, doch für die Liebe unfähig zur Entschlossenheit
命運玩弄這一切 愛恨中周旋
Das Schicksal spielt mit all dem, manövrierend zwischen Liebe und Hass
別避開前世緣 (別避開前世緣)
Weiche nicht der vorigen Lebensverbindung aus (Weiche nicht der vorigen Lebensverbindung aus)
此緣已定綿綿無限
Diese Verbindung ist bestimmt, endlos und unaufhörlich
戰無不勝只是頭銜 終敗在紅顏
Unbesiegbar im Kampf ist nur ein Titel, am Ende besiegt von deiner Schönheit
注定需要為愛冒險
Bestimmt, für die Liebe Risiken einzugehen
別閉著那雙眼 (別閉著那雙眼)
Schließe nicht jene Augen (Schließe nicht jene Augen)
請別拒絕熟悉的臉
Bitte weise das vertraute Gesicht nicht ab
輪環轉過了多少回 只求得諒解
Wie viele Zyklen durchlaufen, nur um Verständnis zu erlangen
灰飛煙滅也情願
Selbst zu Asche und Rauch zerfallen, wäre ich bereit
彈指間時隔千年彈指間
Im Nu tausend Jahre vergangen, im Nu
牽記憶的線 卻人事已非
Den Faden der Erinnerung haltend, doch Menschen und Dinge sind nicht mehr dieselben
如何計前嫌
Wie vergangene Missgunst bereinigen?
花仍處在耳尖 而送花者卻已不見
Die Blume ist noch an deinem Ohr, doch der, der sie dir gab, ist verschwunden
眼前的美好一切 已變成雲煙雲煙
All das Schöne vor Augen ist zu Dunst und Rauch geworden, Dunst und Rauch
別避開前世緣 (別避開前世緣)
Weiche nicht der vorigen Lebensverbindung aus (Weiche nicht der vorigen Lebensverbindung aus)
此緣已定 綿綿無限
Diese Verbindung ist bestimmt, endlos und unaufhörlich
戰無不勝只是頭銜 終敗在紅顏
Unbesiegbar im Kampf ist nur ein Titel, am Ende besiegt von deiner Schönheit
注定需要為愛冒險
Bestimmt, für die Liebe Risiken einzugehen
別閉著那雙眼 (別閉著那雙眼)
Schließe nicht jene Augen (Schließe nicht jene Augen)
請別拒絕熟悉的臉
Bitte weise das vertraute Gesicht nicht ab
輪環轉過了多少回 只為得諒解
Wie viele Zyklen durchlaufen, nur um Verständnis zu erlangen
灰飛煙滅也情願
Selbst zu Asche und Rauch zerfallen, wäre ich bereit
希望看透這一切嗚
Ich hoffe, all dies zu durchschauen, ooh
前世眷戀依舊沒減
Die Zuneigung aus dem vorigen Leben ist unvermindert geblieben
昨日場景再浮現 決定不記起
Szenen von gestern tauchen wieder auf, ich beschließe, mich nicht zu erinnern
想留下尊嚴的顏面
Will das Antlitz der Würde bewahren
求你再多看一眼 (我求你再看一眼)
Ich bitte dich, noch einen Blick zuzuwerfen (Ich bitte dich, noch einen Blick zuzuwerfen)
期待的心 渴望的眼
Ein erwartungsvolles Herz, sehnsüchtige Augen
花瓣飄到你身邊 那是我給你
Blütenblätter schweben an deine Seite, das ist, was ich dir gebe
最後的留念
Als letztes Andenken
花瓣飄到你身邊 那是我給你
Blütenblätter schweben an deine Seite, das ist, was ich dir gebe
最後的留念
Als letztes Andenken





Writer(s): 陳子健


Attention! Feel free to leave feedback.