Lyrics and translation 沈文程 feat. 陳盈潔 - 雲中月
男:甜蜜的爱情永远使人欣羡
Мужчина:
сладкая
любовь
всегда
вызывает
восхищение
女:日思夜梦心心相牵连
Женщина:
день,
ночь,
сон,
сердце.
男:为爱来受酷刑
Мужчина:
мучиться
за
любовь
女:感觉自己也可怜
Женщина:
чувствую
себя
жалко
合:真是啊心酸的人生
Хо:
какая
сердечная
жизнь
女:你可比云中月
Женщина:ты
сравним
с
облаками
в
месяц
挂在黑黑暗暗的天顶
Висит
в
темном,
темном
Зените.
男:我有满腹的热情
Мужчина:
у
меня
полный
энтузиазм
可是你啊犹原冷冰冰
Но
ты,
Юда,
холодна.
合:是你害我心内抹平静
Хо:
да
ты
причиняешь
мне
боль
в
сердце
女:唔搁阮亦真有耐性
Женщина:
у
Юй
Нгуен
действительно
есть
терпение
男:爱你意志坚定
Мужчина:
люблю
тебя
волевой
合:总有一日云开见光明
Хо:
всегда
будет
день,
когда
облака
откроются,
чтобы
увидеть
свет
男:甜蜜的爱情永远使人欣羡
Мужчина:
сладкая
любовь
всегда
вызывает
восхищение
女:日思夜梦心心相牵连
Женщина:
день,
ночь,
сон,
сердце.
男:为爱来受酷刑
Мужчина:
мучиться
за
любовь
女:感觉自己也可怜
Женщина:
чувствую
себя
жалко
合:真是啊心酸的人生
Хо:
какая
сердечная
жизнь
女:你可比云中月
Женщина:ты
сравним
с
облаками
в
месяц
挂在黑黑暗暗的天顶
Висит
в
темном,
темном
Зените.
男:我有满腹的热情
Мужчина:
у
меня
полный
энтузиазм
可是你啊犹原冷冰冰
Но
ты,
Юда,
холодна.
合:是你害我心内抹平静
Хо:
да
ты
причиняешь
мне
боль
в
сердце
女:唔搁阮亦真有耐性
Женщина:
у
Юй
Нгуен
действительно
есть
терпение
男:爱你意志坚定
Мужчина:
люблю
тебя
волевой
合:总有一日云开见光明
Хо:
всегда
будет
день,
когда
облака
откроются,
чтобы
увидеть
свет
女:你可比云中月
Женщина:ты
сравним
с
облаками
в
месяц
挂在黑黑暗暗的天顶
Висит
в
темном,
темном
Зените.
男:我有满腹的热情
Мужчина:
у
меня
полный
энтузиазм
可是你啊犹原冷冰冰
Но
ты,
Юда,
холодна.
合:是你害我心内抹平静
Хо:
да
ты
причиняешь
мне
боль
в
сердце
女:唔搁阮亦真有耐性
Женщина:
у
Юй
Нгуен
действительно
есть
терпение
男:爱你意志坚定
Мужчина:
люблю
тебя
волевой
合:总有一日云开见光明
Хо:
всегда
будет
день,
когда
облака
откроются,
чтобы
увидеть
свет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 沈文程
Attention! Feel free to leave feedback.