Lyrics and translation 沈雁 - 未曾把你忘記
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
风儿带来你的消息
Ветер
принёс
весточку
о
тебе,
爱的故乡已然花开满地
В
родном
краю
любви
цветы
цветут
ковром.
问我可否还记得
Спрашиваешь,
помню
ли
я,
潺潺流水流过那段情意
Как
журчащий
ручей
струился
сквозь
нашу
любовь?
人在黄昏相对默默夕阳里
В
сумерках,
наедине,
в
молчании
заката,
一字一句在心里唤醒回忆
Каждое
слово
в
сердце
пробуждает
воспоминания.
人也美丽情也美丽
Прекрасны
и
люди,
и
чувства,
故乡更美丽
А
родина
ещё
прекраснее.
风儿带去我的消息
Ветер
унесёт
мою
весточку,
人在他乡未曾把你忘记
На
чужбине
я
не
забыла
тебя.
要你知道
Хочу,
чтобы
ты
знал,
人未飞去心已飞去
Тело
моё
ещё
здесь,
но
сердце
уже
улетело.
风儿带来你的消息
Ветер
принёс
весточку
о
тебе,
爱的故乡已然花开满地
В
родном
краю
любви
цветы
цветут
ковром.
问我可否还记得
Спрашиваешь,
помню
ли
я,
潺潺流水流过那段情意
Как
журчащий
ручей
струился
сквозь
нашу
любовь?
人在黄昏相对默默夕阳里
В
сумерках,
наедине,
в
молчании
заката,
一字一句在心里唤醒回忆
Каждое
слово
в
сердце
пробуждает
воспоминания.
人也美丽情也美丽
Прекрасны
и
люди,
и
чувства,
故乡更美丽
А
родина
ещё
прекраснее.
风儿带去我的消息
Ветер
унесёт
мою
весточку,
人在他乡未曾把你忘记
На
чужбине
я
не
забыла
тебя.
要你知道
Хочу,
чтобы
ты
знал,
人未飞去心已飞去
Тело
моё
ещё
здесь,
но
сердце
уже
улетело.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liu Chia-chang
Album
一串心
date of release
25-06-1981
Attention! Feel free to leave feedback.