河合奈保子 - Jurokuya monogatari -Piano Transcription- - translation of the lyrics into German




Jurokuya monogatari -Piano Transcription-
Geschichte der sechzehnten Nacht -Klaviertranskription-
恋に落ちた女(ひと)は月ですか
Ist eine Frau, die sich verliebt hat, der Mond?
満ちては欠ける 夢をかさねて
Wachsend und schwindend, Träume übereinanderlegend.
逢いたいから逢わないあなたへ
An dich, den ich sehen möchte, aber nicht sehe,
いざよう月
der zögernde Mond.
悲しむ人ならひとりでいい
Wenn jemand traurig ist, bin ich es lieber allein.
ためらう心を隠しきれず迷うなら
Wenn du zauderst, dein schwankendes Herz nicht verbergen kannst,
一度だけ接吻で傷をつけて下さい
bitte verwunde mich mit nur einem Kuss.
もう誰も愛せないほど抱きしめて あゝ
Umarme mich so fest, dass ich niemand anderen mehr lieben kann, ah.
恋が始まる十三夜から
Von der dreizehnten Nacht an, in der die Liebe beginnt,
涙を数え 月は移ろい
Tränen zählend, wandelt sich der Mond.
逢いたくても逢えないあなたへ
An dich, den ich sehen möchte, aber nicht sehen kann,
いざよう月
der zögernde Mond.
遠くでやさしく見える波が
Die Wellen, die aus der Ferne sanft erscheinen,
切なさの際(きわ)で砕け白い華になる
brechen am Rande der Sehnsucht und werden zu weißen Blüten.
指先で紅をひくやるせなさしずめても
Auch wenn ich die Trostlosigkeit unterdrücke, während ich mit den Fingerspitzen Lippenrot auftrage,
渡れない夢の手前であなたを想う
denke ich an dich, kurz vor dem Traum, den ich nicht überqueren kann.
恋に落ちた女(ひと)は月ですか
Ist eine Frau, die sich verliebt hat, der Mond?
満ちては欠ける夢をかさねて
Wachsend und schwindend, Träume übereinanderlegend.
逢いたいから逢わないあなたへ
An dich, den ich sehen möchte, aber nicht sehe,
いざよう月
der zögernde Mond.






Attention! Feel free to leave feedback.