Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢の跡から
Von den Spuren des Traums
一輪ざしで開いたポッピー
Mohnblume,
die
in
der
Einzelvase
aufblühte
お前の夢はどんな夢
Was
für
ein
Traum
ist
dein
Traum?
胸膨らませ画(えが)いた世界
Die
Welt,
die
du
dir
voller
Hoffnung
ausmaltest
儚(はかな)く枯れて散ってゆく
Vergänglich
welkst
und
verwehst
du
ピアノの傍(そば)で心を魅せる
Neben
dem
Klavier,
das
Herz
bezaubernd
妙(たえ)なる音で花弁(はなびら)を
Mit
erlesenem
Klang
die
Blütenblätter
ほほ笑(え)み乍(なが)ら静かに開き
Lächelnd,
leise
öffnetest
du
dich
儚(はかな)い恋の夢見たか
Hast
du
einen
flüchtigen
Liebestraum
geträumt?
儚(はかな)い恋の夢見たか
Hast
du
einen
flüchtigen
Liebestraum
geträumt?
想しいポッピー悲しく散るよ
Geliebte
Mohnblume,
traurig
verstreust
du
dich
一片(ひとひら)毎に思い出は
Mit
jedem
einzelnen
Blatt,
Erinnerungen
ほろりほろりと汝(なれ)と共に
Sanft,
sanft,
zusammen
mit
dir
絹の敷布(しきふ)に夢の跡
Auf
dem
Seidenlaken,
Spuren
des
Traums
ほろりほろりと汝(なれ)と共に
Sanft,
sanft,
zusammen
mit
dir
絹の敷布(しきふ)に夢の跡
Auf
dem
Seidenlaken,
Spuren
des
Traums
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 八島 義郎, 河合 奈保子, 八島 義郎, 河合 奈保子
Album
夢の跡から
date of release
21-03-1994
Attention! Feel free to leave feedback.