Lyrics and translation 河圖 - 妹在江边洗茼蒿
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妹在江边洗茼蒿
Сестрица у реки моет хризантему
妹在江边洗茼蒿
Сестрица
у
реки
моет
хризантему
妹在江边洗茼蒿
Сестрица
у
реки
моет
хризантему
茼蒿叶子趁水漂
Листья
хризантемы
плывут
по
воде
那天哥喝了江中水
В
тот
день
я
испил
речной
воды
害得我得了相思痨
И
заболел
тоской
любовной
晴雨阴
不阻前往
Солнце,
дождь,
пасмурность
- ничто
не
остановит
меня
酒几杯
从温到凉
Несколько
чаш
вина,
от
теплого
до
холодного
夕阳西下
灯火才点亮
Солнце
садится,
и
только
тогда
зажигаются
огни
等待总让时日漫长
Ожидание
делает
дни
такими
долгими
笑嗔颦
全都私藏
Улыбка,
гнев,
нахмуренные
брови
- все
храню
в
тайне
一滴泪
便断人肠
Одна
твоя
слезинка
- и
мое
сердце
разбито
曾有人说
她生来冷漠
Говорили,
что
ты
рождена
холодной
怎会独以温柔待我
Но
почему
же
только
ко
мне
ты
так
нежна?
十四弦
一曲为谁唱
Четырнадцать
струн
- для
кого
эта
песня?
为谁点
额上半朵梅花妆
Для
кого
ты
рисуешь
на
лбу
половинку
цветка
сливы?
费思量
我猜她心肠
Гадаю,
каково
твое
сердце
用陈年墨色
画成她模样
Старыми
чернилами
рисую
твой
образ
为留住一缕发上香
Чтобы
сохранить
аромат
твоих
волос
笑嗔颦
全都私藏
Улыбка,
гнев,
нахмуренные
брови
- все
храню
в
тайне
一滴泪
便断人肠
Одна
твоя
слезинка
- и
мое
сердце
разбито
曾有人说
她生来冷漠
Говорили,
что
ты
рождена
холодной
怎会独以温柔待我
Но
почему
же
только
ко
мне
ты
так
нежна?
十四弦
一曲为谁唱
Четырнадцать
струн
- для
кого
эта
песня?
为谁点
额上半朵梅花妆
Для
кого
ты
рисуешь
на
лбу
половинку
цветка
сливы?
费思量
我猜她心肠
Гадаю,
каково
твое
сердце
用陈年墨色
画成她模样
Старыми
чернилами
рисую
твой
образ
为留住一缕发上香
Чтобы
сохранить
аромат
твоих
волос
不闻帘外丝弦响
Не
слышу
за
занавесью
звуков
струн
但见镜里人初妆
Вижу
лишь
в
зеркале
твой
первый
макияж
半朵梅花落眉间
Половинка
цветка
сливы
на
твоем
лбу
半是为美半为郎
Половина
для
красоты,
половина
для
возлюбленного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.