Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheer for me!!
Feuer mich an!!
膝をかかえたmy
girl(my
girl)
涙を(涙を)こらえていたね
Mein
Mädchen
(mein
Mädchen),
das
die
Knie
umarmte,
hieltst
deine
Tränen
(deine
Tränen)
zurück,
nicht
wahr?
あふれてしまったら(もう)隠せない(戻せない)ホントの気持ち
Wenn
sie
überlaufen
(jetzt),
kann
ich
meine
wahren
Gefühle
nicht
mehr
verstecken
(nicht
zurücknehmen).
ありがとうね、信じてくれたね
Danke,
dass
du
an
mich
geglaubt
hast.
過去(キミ)がいて現在(わたし)が(会えたんだね)
Weil
du
(Vergangenheit)
da
warst,
konnte
ich
(Gegenwart)
(hier
sein).
Yes!
Go
for
it!
& Go
fight
win!
安心して
Ja!
Nur
zu!
& Kämpf
und
gewinn!
Sei
unbesorgt.
負けるな
そのまま
大丈夫だから
Gib
nicht
auf,
bleib
so,
denn
es
ist
alles
in
Ordnung.
ちゃんと笑えるわたしになれる
Ich
kann
zu
einem
Ich
werden,
das
richtig
lächeln
kann.
翼広げたmy
dream
(my
dream)
遠くへ(遠くへ)飛んでこれたよ
Mein
Traum
(mein
Traum),
der
die
Flügel
ausbreitete,
ich
konnte
weit
(weit)
hierher
fliegen.
くじけそうだった日も(ずっと)忘れない(逸らさない)誇りにしよう
Auch
die
Tage,
an
denen
ich
fast
aufgab
(immer),
werde
ich
nicht
vergessen
(nicht
wegschauen),
ich
mache
sie
zu
meinem
Stolz.
いつかもっと未来のわたしも
Eines
Tages
wird
auch
mein
viel
zukünftigeres
Ich...
励ましてくれてる(会いに行くよ)
...mich
anfeuern
(Ich
gehe
dir
entgegen).
わかる、ワカル!
Ich
versteh's,
ich
versteh's!
Yes!
Go
for
it!
& Go
fight
win!
つながってる
Ja!
Nur
zu!
& Kämpf
und
gewinn!
Wir
sind
verbunden.
ちいさな
一歩に
意味をあげようよ
Geben
wir
jedem
kleinen
Schritt
eine
Bedeutung.
いちばん傍で応援してる
Ich
feuere
dich
von
ganz
nah
an.
消したい責めたい今日が今は許せなくても
Auch
wenn
ich
den
heutigen
Tag,
den
ich
auslöschen
und
mir
vorwerfen
möchte,
jetzt
nicht
vergeben
kann,
優しい愛しい瞬間までのプロローグなの
ist
er
der
Prolog
zu
einem
sanften,
kostbaren
Moment.
何度だって気づく、未来がくるよ
Immer
wieder
werde
ich
erkennen,
die
Zukunft
kommt.
わたしを信じたいのは
...わたしだったんだ
Diejenige,
die
an
mich
glauben
wollte...
war
ich
selbst.
ありがとうね、過去(キミ)のおかげだよ
Danke,
das
verdanke
ich
dir
(Vergangenheit).
未来からのエール(会いにおいで)
Der
Anfeuerungsruf
aus
der
Zukunft
(Komm
mir
entgegen).
届け、届け!
Erreiche
sie,
erreiche
sie!
Yes!
Go
for
it!
& Go
fight
win!
安心して
Ja!
Nur
zu!
& Kämpf
und
gewinn!
Sei
unbesorgt.
負けるな
そのまま
大丈夫だから
Gib
nicht
auf,
bleib
so,
denn
es
ist
alles
in
Ordnung.
ちゃんと笑えるわたしに
Zu
einem
Ich,
das
richtig
lächeln
kann.
がんばれ
がんばれ
つながってる
Kämpfe,
kämpfe,
wir
sind
verbunden.
ちいさな
一歩に
意味をあげようよ
Geben
wir
jedem
kleinen
Schritt
eine
Bedeutung.
いちばん傍で応援してる
Ich
feuere
dich
von
ganz
nah
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kakeru Ishihama, こだまさおり
Attention! Feel free to leave feedback.