Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
きっとね
きりがないこと
Es
ist
bestimmt
endlos,
全部
叶ったあとも
selbst
nachdem
alles
erfüllt
ist,
何度も
また
よくばって
werden
wir
immer
wieder
gierig
ひとつ
後悔するんだ
und
bereuen
eine
Sache.
足りない
昨日と
Das
unzureichende
Gestern
降り積もる
想い
und
die
sich
anhäufenden
Gefühle
積み重ね
進むよ
stapeln
sich
und
wir
gehen
weiter.
すごく
好きなひとの
Die
Person,
die
du
so
sehr
liebst,
すごく
好きなひとに
die
Person,
die
diese
Person
so
sehr
liebt,
なれてしまった
そんな
奇跡さえ
dass
ich
das
werden
konnte,
selbst
dieses
Wunder
信じきれてない
ぼくらの
können
wir
nicht
ganz
glauben.
すごく
もどかしくて
Es
ist
so
frustrierend,
すこし
背伸びした
今日を
dieser
Tag,
an
dem
wir
uns
ein
wenig
gestreckt
haben,
笑いながら
しあわせだと
während
wir
lächeln,
sagen
wir,
dass
wir
glücklich
sind,
明日は
きっと
呼べるように
damit
wir
es
morgen
bestimmt
so
nennen
können.
きみが
くれた言葉を
Die
Worte,
die
du
mir
gabst,
何度も
繰り返してみる
wiederhole
ich
immer
wieder,
かじかむ
てのひらに降る
als
ob
sie
die
Angst,
不安を
とかすように
die
auf
meine
klammen
Handflächen
fällt,
schmelzen
würden.
近道も
正解もない
真白な未来を
Es
gibt
keine
Abkürzungen,
keine
richtige
Antwort,
in
dieser
reinweißen
Zukunft,
この心で
ちゃんと
nur
das,
was
ich
mit
diesem
Herzen
感じたこと
だけ
wirklich
gefühlt
habe,
目印に
進むよ
wird
mein
Wegweiser
sein.
すごく
好きなひとの
Die
Person,
die
ich
so
sehr
liebe,
すごく
となりにいる
ist
so
nah
bei
mir,
かけがえのない
こんな
奇跡さえ
selbst
dieses
unersetzliche
Wunder
気付けないでいた
ぼくらの
konnten
wir
nicht
bemerken.
すごく
ありふれてて
Es
ist
so
gewöhnlich,
すこし
退屈な
今日も
dieser
etwas
langweilige
Tag
heute,
二度と来ない
しあわせだと
wird
nie
wiederkommen,
und
wir
sind
glücklich,
明日は
もっと
思えるかな
ob
wir
morgen
noch
mehr
daran
denken
werden?
降りしきる
雪に
Im
fallenden
Schnee
息をひそめた
世界で
hält
die
Welt
den
Atem
an,
聴こえてるのは
alles,
was
wir
hören,
ねぇ
ぼくたちの
心の音だけ
ist,
nicht
wahr,
nur
der
Klang
unserer
Herzen.
足りない
昨日と
Das
unzureichende
Gestern
降り積もる
想い
und
die
sich
anhäufenden
Gefühle,
積み重ね
進むよ
stapeln
sich,
und
wir
gehen
weiter.
すごく
好きなひとの
Die
Person,
die
du
so
sehr
liebst,
すごく
好きなひとに
die
Person,
die
diese
Person
so
sehr
liebt,
なれてしまった
そんな
奇跡さえ
dass
ich
das
werden
konnte,
selbst
dieses
Wunder
信じきれてない
ぼくらの
können
wir
nicht
ganz
glauben.
すごく
もどかしくて
Es
ist
so
frustrierend,
すこし
背伸びした
今日を
dieser
Tag,
an
dem
wir
uns
ein
wenig
gestreckt
haben,
笑いながら
しあわせだと
während
wir
lächeln,
sagen
wir,
dass
wir
glücklich
sind,
明日は
きっと
呼べるように
damit
wir
es
morgen
bestimmt
so
nennen
können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MEG ROCK, 田中 秀和
Attention! Feel free to leave feedback.