Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日々にゆられて
Im Alltag schwankend
すごろくみたい
ろくに考えもせず
Wie
bei
einem
Würfelspiel,
ohne
viel
nachzudenken
でたらめだらけ
進んでただけ
Nur
voller
Willkür
bin
ich
vorangeschritten
イエスorノーで遊んでみれば
Wenn
ich
mit
Ja
oder
Nein
spiele
優柔不断は隠せないの
Kann
ich
meine
Unentschlossenheit
nicht
verbergen
ただ思い通りにいかないことも
Auch
wenn
nicht
alles
nach
Wunsch
läuft
流れに身を任せると
Wenn
ich
mich
dem
Fluss
überlasse
なぜだか巡ってきたりする
Kommt
es
irgendwie
wieder
zu
mir
zurück
もちろん、たまにの話だけど
Natürlich
nur
manchmal
かわるがわる覗きこむ人の生活
Abwechselnd
spähe
ich
in
das
Leben
anderer
皆あんま変わんないんだって
Und
merke,
dass
sich
kaum
etwas
unterscheidet
結果
この芝が一番青い
Am
Ende
ist
mein
Rasen
doch
der
grünste
寝転んで見あげる空も青い
Der
Himmel,
in
den
ich
liegend
starre,
ist
auch
blau
強がりでもない
Es
ist
keine
Selbsttäuschung
自信があるわけでもない
Auch
kein
wirkliches
Selbstvertrauen
ただ気まぐれに
気まぐれに
Nur
eine
Laune,
eine
Laune
私を褒めてみたくなるだけ
Die
mich
mich
selbst
loben
lässt
頼りなく日々に揺られて
Unsicheren
Schrittes
schwanke
ich
durch
die
Tage
私はまだまだ弱い
だけど
Ich
bin
immer
noch
schwach,
aber
誰かに「あなたは弱い」と
Niemand
hat
das
Recht,
mir
zu
sagen
言い渡される筋合いもない
»Du
bist
schwach«
ほっといてちょうだい!
Lass
mich
einfach
in
Ruhe!
いいの
この風に吹かれていたいの
Es
ist
okay,
ich
möchte
vom
Wind
umweht
werden
いいの
この風に
Es
ist
okay,
von
diesem
Wind
言葉知れば当然誰かに向けたくなる?
Wenn
man
Wörter
kennt,
will
man
sie
natürlich
jemandem
sagen?
分かんないや、そういうの
Keine
Ahnung,
so
etwas
なくしたくない余裕も
Möchte
ich
meine
Gelassenheit
nicht
verlieren
気付けば眉間にしわ寄ってオーノー
Bevor
ich
es
merke,
habe
ich
Stirnfalten
– oh
nein
君の心覗こうとしたって
Selbst
wenn
ich
versuche,
dein
Herz
zu
lesen
もやもやするなら
Wenn
es
nur
Verwirrung
bringt
もっとどうでもいいこと考えてたいんだよ
Möchte
ich
lieber
an
belanglose
Dinge
denken
窓辺に干しときゃ乾く雑巾
Ein
Putzlappen,
der
am
Fenster
trocknet
汚すの惜しまない好奇心
Eine
Neugier,
die
sich
vor
Schmutz
nicht
fürchtet
そういうのとずっと一緒にいたい
Mit
solchen
Dingen
möchte
ich
immer
bleiben
恋人なんてあてになんないし
Auf
Geliebte
kann
man
sich
nicht
verlassen
絵に描いたようなライフ
Ein
Leben
wie
gemalt
ほしいわけじゃない
Will
ich
auch
gar
nicht
誰かの心変わり
季節のうつろい
Die
Gefühle
anderer,
der
Wechsel
der
Jahreszeiten
日々のいろどり重ねて
Die
Farben
des
Alltags
übereinanderlegen
私はまだまだ弱い
だけど
Ich
bin
immer
noch
schwach,
aber
誰かに「あなたは弱い」と
Niemand
hat
das
Recht,
mir
zu
sagen
言い渡される筋合いもない
»Du
bist
schwach«
ほっといてちょうだい!
Lass
mich
einfach
in
Ruhe!
いいの
この風に吹かれていたいの
Es
ist
okay,
ich
möchte
vom
Wind
umweht
werden
いいの
この風に
Es
ist
okay,
von
diesem
Wind
あの波が爪先まで来なくなったら
Wenn
die
Welle
nicht
mehr
zu
meinen
Zehen
kommt
砂にまみれた足で帰るだけ
Gehe
ich
einfach
mit
sandigen
Füßen
zurück
今はこの風に吹かれていたいよ
Jetzt
möchte
ich
von
diesem
Wind
umweht
werden
私はまだまだ弱い
だけど
Ich
bin
immer
noch
schwach,
aber
誰かに「あなたは弱い」と
Niemand
hat
das
Recht,
mir
zu
sagen
言い渡される筋合いもない
»Du
bist
schwach«
ほっといてちょうだい!
Lass
mich
einfach
in
Ruhe!
いいの
この風に吹かれていたいの
Es
ist
okay,
ich
möchte
vom
Wind
umweht
werden
いいの
この風に
Es
ist
okay,
von
diesem
Wind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Izumi Makura, Nagaco
Attention! Feel free to leave feedback.