Lyrics and translation 泰迪羅賓 - 點指兵兵 (電影"點指兵兵"歌曲)
點指兵兵 (電影"點指兵兵"歌曲)
Укажи пальцем на солдата (песня из фильма "Укажи пальцем на солдата")
一個走
一個追
Один
бежит,
другой
догоняет,
兵賊仿似早分配
Роли
полицейских
и
воров,
похоже,
уже
распределены.
今天的你像那當初的我
Сегодня
ты
похож
на
меня
прежнего,
他朝對錯變幻多
Завтра
правда
и
ложь
много
раз
переменятся
местами,
難測彼我
Непредсказуемо,
кто
прав,
кто
виноват.
不會少
不會多
Не
меньше,
не
больше,
恩怨仿似早分妥
Любовь
и
ненависть,
похоже,
уже
решены.
他朝的你或似今天的我
Завтрашний
ты,
возможно,
будешь
похож
на
меня
сегодняшнего,
當初遠景難分清楚
Перспективы
прошлого
трудно
разглядеть,
(莫奈何)
是否有因果
(Так
или
иначе)
Есть
ли
причина
и
следствие?
(莫奈何)
難道無對錯
(Так
или
иначе)
Неужели
нет
верно
и
неверно?
(莫奈何)
一生福與禍
人人必經過
(Так
или
иначе)
Жизнь
полна
радости
и
горя,
каждый
через
это
пройдет.
(點指兵兵
點指賊賊)
一點中你
怎去躲
(Укажи
пальцем
на
солдата,
укажи
пальцем
на
вора)
Укажу
на
тебя,
как
ты
можешь
спрятаться?
(點指兵兵
點指賊賊)
一點中你
怎去躲
(Укажи
пальцем
на
солдата,
укажи
пальцем
на
вора)
Укажу
на
тебя,
как
ты
можешь
спрятаться?
怎去擋
怎去阻
Как
остановить,
как
блокировать?
打算周到偏出錯
Планы,
составленные
тщательно,
оборачиваются
ошибками.
幾多苦困又會偏偏闖過
Сколько
бы
трудностей
ни
встретилось,
все
равно
придется
пройти
через
них.
不到終點安知結果
Пока
не
дойдешь
до
конца,
не
узнаешь
результата.
怎分功過
Как
отличить
успех
от
провала?
(莫奈何)
是否有因果
(Так
или
иначе)
Есть
ли
причина
и
следствие?
(莫奈何)
難道無對錯
(Так
или
иначе)
Неужели
нет
верно
и
неверно?
(莫奈何)
一生福與禍
人人必經過
(Так
или
иначе)
Жизнь
полна
радости
и
горя,
каждый
через
это
пройдет.
(點指兵兵
點指賊賊)
一點中你
怎去躲
(Укажи
пальцем
на
солдата,
укажи
пальцем
на
вора)
Укажу
на
тебя,
как
ты
можешь
спрятаться?
(點指兵兵
點指賊賊)
一點中你
怎去躲
(Укажи
пальцем
на
солдата,
укажи
пальцем
на
вора)
Укажу
на
тебя,
как
ты
можешь
спрятаться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kok Kong Cheng, Robin Teddy
Attention! Feel free to leave feedback.