Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
半秒內
回頭上橋去野外
In
einer
halben
Sekunde,
dreh
um,
über
die
Brücke
ins
Freie
尋求新的刺激
無聊難耐
Neue
Reize
suchend,
Langeweile
unerträglich
有障礙
沿途有時有障礙
Hindernisse
auf
dem
Weg,
manchmal
gibt
es
Blockaden
誰人一走了之?
誰人還在?
Wer
rennt
davon?
Wer
bleibt
noch
hier?
路上是龐然大物
對我諸多阻撓
Riesenhaftes
Ding
am
Weg
stellt
sich
mir
ständig
in
den
Weg
一手軚扭開
即使要我急剎
不殺死比賽
Lenkrad
mit
einer
Hand
dreh,
selbst
beim
Bremsen
geb
ich
nicht
auf
停停坐坐看遠山的剪裁
Halt
an,
schau
den
fernen
Bergsilhouetten
zu
天窗要打開
縱不知去向
風吹過就可愛
Schiebedach
öffnen,
Ziel
unbekannt,
doch
der
Windhauch
verzaubert
隨我走
ride
it
out
Komm
mit
mir,
Fahr
es
aus!
細聽腦裡節奏
保持平衡
move
out
Hör
dem
Rhythmus
im
Kopf
zu,
halte
die
Balance,
zieh
los
馬路五線譜
我問哪裡去不到
yeah
Straße
wie
Notenlinien,
sag
mir,
wo
ich
nicht
hinfahren
kann
yeah
隨我走
ride
it
out
Komm
mit
mir,
Fahr
es
aus!
對抗世界控制
一人成行
move
out
Wehr
dich
gegen
die
Weltkontrolle,
zieh
allein
weiter
有壞也有好
以後我揀我的主航道
Manches
schlecht,
manches
gut,
ich
wähl
meine
eigene
Fahrrinne
太快樂
全程引擎作配樂
Voll
Freude,
Motorengeräusch
als
Dauerbegleitung
從前聽得太多
便宜承諾
Zu
viele
billige
Versprechen
vorher
gehört
我要學
從頭再來那美學
Ich
will
lernen,
die
Kunst
des
Neuanfangs
來回幾多個彎
如何量度
Wie
misst
man
die
vielen
Kurven
hin
und
zurück?
就像是行為藝術
我以車速飛行
Wie
Performance-Kunst,
ich
fliege
mit
Tempo
即刻有快感
那曲曲折折
扭得過就吸引
Sofortiges
Kribbeln,
die
Windungen
– durchfahren
heißt
gewinnen
隨我走
ride
it
out
Komm
mit
mir,
Fahr
es
aus!
細聽腦裡節奏
保持平衡
move
out
Hör
dem
Rhythmus
im
Kopf
zu,
halte
die
Balance,
zieh
los
馬路五線譜
我問哪裡去不到
Straße
wie
Notenlinien,
sag
mir,
wo
ich
nicht
hinfahren
kann
隨我走
ride
it
out
Komm
mit
mir,
Fahr
es
aus!
對抗世界控制
一人成行
move
out
Wehr
dich
gegen
die
Weltkontrolle,
zieh
allein
weiter
有壞也有好
以後我揀我的新前途
Manches
schlecht,
manches
gut,
ich
wähl
meine
neue
Richtung
隨我走
ride
it
out
Komm
mit
mir,
Fahr
es
aus!
細聽腦裡節奏
保持平衡
move
out
Hör
dem
Rhythmus
im
Kopf
zu,
halte
die
Balance,
zieh
los
馬路五線譜
我問有哪裡去不到
Straße
wie
Notenlinien,
sag
mir,
wohin
ich
nicht
fahren
kann
隨我走
ride
it
out
Komm
mit
mir,
Fahr
es
aus!
對抗世界控制
一人成行
move
out
Wehr
dich
gegen
die
Weltkontrolle,
zieh
allein
weiter
有壞也有好
以後我揀我的新前途
Manches
schlecht,
manches
gut,
ich
wähl
meine
neue
Richtung
隨我走
ride
it
out
Komm
mit
mir,
Fahr
es
aus!
細聽腦裡節奏
保持平衡
move
out
Hör
dem
Rhythmus
im
Kopf
zu,
halte
die
Balance,
zieh
los
轉入我領土
我問有哪次過不到
In
mein
Revier
abbiegen,
welche
Hürde
schaff
ich
nicht?
(La-la-la,
la-la-la)
(La-la-la,
la-la-la)
(對抗世界控制
一人成行
move
out)
(Wehr
dich
gegen
die
Weltkontrolle,
zieh
allein
weiter)
要被你看到
以後我繪我的新藍圖
Du
wirst
sehen,
ich
zeichne
meine
neue
Landkarte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yong Qian Chen, Zhao Ting Fu, Shan He Xuan, Yu He Xuan
Attention! Feel free to leave feedback.