泳兒 - 如風 - translation of the lyrics into German

如風 - 泳兒translation in German




如風
Wie der Wind
有一個人 曾讓我知道
Es gab jemanden, der mich spüren ließ
寄生於世上 原是那麼好
Dass es so schön ist, auf dieser Welt zu leben
他的一雙臂彎 令我沒苦惱
In seinen Armen kannte ich keine Sorgen
他使我自豪
Er machte mich stolz
我跟那人 曾互勉傾訴
Ich teilte mit ihm Freuden und Leid
也跟他笑望 長夜變清早
Lachte mit ihm, bis die Nacht zum Morgen wurde
可惜他必須要走
Doch er musste gehen
剩我共身影
Nur mein Schatten blieb
長夜裡擁抱
Um mich in der Nacht zu halten
來又如風 離又如風
Kommst wie der Wind, gehst wie der Wind
或世事通通不過是場夢
Vielleicht ist alles nur ein Traum
人在途中 人在時空
Unterwegs im Fluss der Zeit
相識也許不過擦過夢中
Unsere Begegnung nur ein flüchtiger Moment
來又如風 離又如風
Kommst wie der Wind, gehst wie der Wind
或我亦不應再這般心痛
Sollte ich nicht mehr so verletzt sein
但我不過 是人非夢
Doch ich bin nur ein Mensch, kein Traum
總有些真笑亦有真痛
Es gibt echtes Lachen und echten Schmerz
來又如風 離又如風
Kommst wie der Wind, gehst wie der Wind
或世事通通不過是場夢
Vielleicht ist alles nur ein Traum
人在途中 人在時空
Unterwegs im Fluss der Zeit
相識也許不過擦過夢中
Unsere Begegnung nur ein flüchtiger Moment
來又如風 離又如風
Kommst wie der Wind, gehst wie der Wind
或我亦不應再這般心痛
Sollte ich nicht mehr so verletzt sein
但我不過 是人非夢
Doch ich bin nur ein Mensch, kein Traum
總有些真笑亦有真痛
Es gibt echtes Lachen und echten Schmerz
有一個人 曾讓我知道
Es gab jemanden, der mich spüren ließ
寄生於世上 原是那麼好
Dass es so schön ist, auf dieser Welt zu leben
可惜他必須要走 剩我共身影
Doch er musste gehen, nur mein Schatten blieb
長夜裡擁抱
Um mich in der Nacht zu halten
來又如風 離又如風
Kommst wie der Wind, gehst wie der Wind
或世事通通不過是場夢
Vielleicht ist alles nur ein Traum
人在途中 人在時空
Unterwegs im Fluss der Zeit
相識也許不過擦過夢中
Unsere Begegnung nur ein flüchtiger Moment
來又如風 去亦匆匆
Kommst wie der Wind, gehst so schnell
或我亦不應再這般心痛
Sollte ich nicht mehr so verletzt sein
但我不過 是人非夢
Doch ich bin nur ein Mensch, kein Traum
總有些真笑亦有真痛
Es gibt echtes Lachen und echten Schmerz
讓我心痛獨迎空洞
Nur der Schmerz bleibt, die Leere umarmend
今天暖風吹過亦有點凍
Selbst der warme Wind fühlt sich heute kalt an






Attention! Feel free to leave feedback.