泳兒 - 就手 (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 泳兒 - 就手 (Live)




假使只要一點小吃消遣一下便會找我
Если вам нужно только немного перекусить, чтобы повеселиться, вы найдете меня
假使想要燭光映照舉杯起筷便有需要
Если вы хотите, чтобы в вас отражался свет свечей, вам нужно поднять бокал и палочки для еды.
找更講究的貨色 我知我僅有的價值
В поисках более изысканных товаров я знаю свою единственную ценность
假使只要一刻安慰充塞空檔便記得我
Если это займет всего мгновение, чтобы утешить и заполнить пробел, вспомни меня
假使想要伴侶那樣摸到捉不到的感覺
Если вы хотите, чтобы партнер чувствовал, что вы не можете этого уловить, вы не сможете этого уловить.
便要 尋覓更有趣更神秘角色
Мы должны искать более интересных и загадочных персонажей
我這麼就手 最終只可化為朋友
В конце концов, я могу превратиться в друга только с такими руками.
奉獻便宜到 認定我不捨得撤走
Посвящение стоит так дешево, что я не хочу отказываться
明知我即找即到實在也不必上心
Зная, что я могу найти его, как только захочу, мне действительно не нужно беспокоиться об этом.
明知你在利用我太方便行近
Знать, что ты используешь меня, слишком удобно
我太像便利店 即使販賣所需的一切
Я слишком похож на круглосуточный магазин, даже если продаю все, что мне нужно
亦沒法留住你這位貴賓
Я не могу оставить тебя в качестве vip-персоны
能給你一早給你絕沒有驚喜發生
Я могу преподнести тебе сюрприз ранним утром. Никаких сюрпризов не бывает.
連好處亦被習慣當應份
Даже преимущества воспринимаются как должное
其實你 看不起我太易被找到
На самом деле, ты смотришь на меня свысока, и это слишком легко найти
見慣了再沒法吸引
Я привык к этому, я больше не могу это привлекать.
我這麼就手 最終只可化為朋友
В конце концов, я могу превратиться в друга только с такими руками.
奉獻便宜到 認定我不捨得撤走
Посвящение стоит так дешево, что я не хочу отказываться
普通的我當然不會差得使你避我憎我
Конечно, я не настолько плох, как обычный человек, чтобы вы избегали меня и ненавидели.
偏偏不會好得使你甘於相信是你心裡
Это не будет так хорошо, что вы готовы поверить, что это в вашем сердце
不會感到生厭的 你只記得我出過力
Тебе не будет скучно. Ты просто помни, что я старался изо всех сил.
不分早晚不管天氣不必休假
Рано или поздно, независимо от погоды, не нужно брать отпуск
為你想到這麼周到讓我變成飄忽於左近的空氣
Мысль о том, что я так заботлив о тебе, заставляет меня колебаться влево и вправо.
讓你 從沒有興緻去為我歎息
Пусть у тебя никогда не будет интереса вздыхать по мне





Writer(s): Jun Jie Zhu, Leung Man


Attention! Feel free to leave feedback.