Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有誰來愛我
Wer kommt, um mich zu lieben
誰來愛我
有這麼好悲慘愛歌
Wer
kommt,
um
mich
zu
lieben?
Solch
ein
trauriges
Liebeslied.
記得你總在播
到現時亦愛聽麼
Ich
erinnere
mich,
du
hast
es
immer
gespielt,
hörst
du
es
jetzt
immer
noch
gern?
甜言聽過
你以哄騙天份拍拖
Süße
Worte
gehört,
du
bist
mit
deinem
Talent
zum
Schmeicheln
Beziehungen
eingegangen.
每句話何曾真實過
失去或比得到更多
Welches
deiner
Worte
war
jemals
wahr?
Verlust
ist
vielleicht
mehr
als
Gewinn.
更怕我是人
染有聽歌的癮
Noch
mehr
fürchte
ich,
ich
bin
ein
Mensch,
süchtig
nach
dem
Hören
von
Liedern.
被段段文字奏出情感
Durch
Textzeilen
werden
Gefühle
hervorgerufen.
對舊傷口牽引
每段悲歌都殘忍
Sie
ziehen
an
alten
Wunden,
jedes
traurige
Lied
ist
grausam.
情歌
全為聽者傷得更多
Liebeslieder
verletzen
den
Hörer
nur
noch
mehr.
逃避你依靠新一個
Dir
ausweichen,
indem
ich
mich
auf
einen
Neuen
stütze.
而難度太高估計錯
Aber
die
Schwierigkeit
ist
zu
groß,
falsch
eingeschätzt.
誰來愛我
我亦會躲
Wer
auch
immer
kommt,
um
mich
zu
lieben,
ich
werde
mich
auch
verstecken.
何苦
忘掉你竟等於撲火
Warum
nur?
Dich
zu
vergessen
ist
wie
ins
Feuer
zu
stürzen.
但沒法再度
和好
如初
Aber
wir
können
nicht
wieder
gut
sein
wie
am
Anfang.
害怕到我講聲阿門庇佑我
Ich
habe
solche
Angst,
dass
ich
sage:
Amen,
beschütze
mich.
誰來愛我
與最兇狠歌詞切磋
Wer
kommt,
um
mich
zu
lieben
und
sich
mit
den
grausamsten
Texten
zu
messen?
每個字完全攻陷我
想按鍵刪走所有歌
Jedes
Wort
erobert
mich
vollständig,
ich
möchte
die
Taste
drücken
und
alle
Lieder
löschen.
慨嘆我是人
染有聽歌的癮
Ich
beklage,
dass
ich
ein
Mensch
bin,
süchtig
nach
dem
Hören
von
Liedern.
被段段文字奏出情感
Durch
Textzeilen
werden
Gefühle
hervorgerufen.
對舊傷口牽引
每段悲歌都殘忍
Sie
ziehen
an
alten
Wunden,
jedes
traurige
Lied
ist
grausam.
情歌
全為聽者傷得更多
Liebeslieder
verletzen
den
Hörer
nur
noch
mehr.
逃避你依靠新一個
Dir
ausweichen,
indem
ich
mich
auf
einen
Neuen
stütze.
而難度太高估計錯
Aber
die
Schwierigkeit
ist
zu
groß,
falsch
eingeschätzt.
誰來愛我
我亦會躲
Wer
auch
immer
kommt,
um
mich
zu
lieben,
ich
werde
mich
auch
verstecken.
何苦
忘掉你竟等於撲火
Warum
nur?
Dich
zu
vergessen
ist
wie
ins
Feuer
zu
stürzen.
但沒法再度
和好
如初
Aber
wir
können
nicht
wieder
gut
sein
wie
am
Anfang.
害怕到我講聲阿門庇佑我
Ich
habe
solche
Angst,
dass
ich
sage:
Amen,
beschütze
mich.
連樂句也有毒性
愛變了病症
Sogar
die
Melodie
ist
giftig,
Liebe
wird
zur
Krankheit.
無能力覺醒
Unfähig
aufzuwachen.
情歌
全為聽者傷得更多
Liebeslieder
verletzen
den
Hörer
nur
noch
mehr.
逃避你依靠新一個
Dir
ausweichen,
indem
ich
mich
auf
einen
Neuen
stütze.
而難度太高估計錯
Aber
die
Schwierigkeit
ist
zu
groß,
falsch
eingeschätzt.
誰來愛我
又是折磨
Wer
auch
immer
kommt,
um
mich
zu
lieben,
es
ist
wieder
eine
Qual.
何苦
如像阿當得到禁果
Warum
nur?
Als
hätte
Adam
die
verbotene
Frucht
bekommen.
沒辦法放下
難捨
如初
Kann
nicht
loslassen,
schwer
zu
trennen,
wie
am
Anfang.
害怕到我講聲阿門庇佑我
Ich
habe
solche
Angst,
dass
ich
sage:
Amen,
beschütze
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Kai Lok Au
Attention! Feel free to leave feedback.