泳兒 - 浮誇 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 泳兒 - 浮誇




浮誇
Преувеличение
有人问我 我就会讲
Если кто-то спросит, я расскажу,
但是无人来
Но никто не спрашивает.
我期待 到无奈
Я жду, пока не наступит отчаяние.
有话要讲 得不到装载
Есть, что сказать, но нет слушателя.
我的心情犹像樽盖等被揭开
Мои чувства, как бутылка, ждут, чтобы их открыли,
咀巴却在养青苔
А на моих губах растет мох.
人潮内 愈文静
В толпе, чем тише я,
愈变得 不受理睬
Тем меньше меня замечают.
自己要搅出意外
Мне нужно устроить что-то неожиданное,
像突然地高歌
Например, внезапно запеть.
任何地方也像开四面台
Любое место моя сцена,
着最闪的衫 扮十分感慨
Надену самое яркое платье, притворюсь очень грустной.
有人来拍照 要记住插袋
Если кто-то захочет меня сфотографировать, нужно не забыть положить руки в карманы.
你当我是浮夸吧
Считай меня преувеличенной,
夸张只因我很怕
Я преувеличиваю, потому что боюсь.
似木头 似石头的话
Если я буду как дерево, как камень,
得到注意吗
Меня заметят?
其实怕被忘记
На самом деле я боюсь, что меня забудут,
至放大来演吧
Поэтому играю на публику.
很不安 怎去优雅
Я так встревожена, как мне быть изящной?
世上还赞颂沉默吗
В мире еще ценят молчание?
不够爆炸
Если недостаточно взрывоопасно,
怎么有话题 让我夸
То о чем говорить, позволь мне похвастаться.
做大娱乐家
Я стану великой артисткой,
欢迎您
Добро пожаловать!
那年十八 母校舞会
В восемнадцать лет, на школьном балу,
站着如喽罗
Я стояла, как изгой.
那时候 我含泪
Тогда я, со слезами на глазах,
发誓各位 必须看到我
Поклялась, что все должны меня увидеть.
在世间平凡又普通的路太多
В этом мире слишком много обычных, ничем не примечательных дорог.
无知你住哪一座
Ты даже не представляешь, где живешь.
情爱中 工作中
В любви, на работе,
受过的忽视太多
Меня слишком часто игнорировали.
自尊已饱经跌堕
Мое самолюбие много раз падало,
重视能治肚饿
А внимание может утолить голод.
未曾获得过 便知我为何
Если ты никогда этого не испытывал, то ты не поймешь, почему
大动作很多 犯下这些错
Я делаю столько лишних движений, совершаю эти ошибки.
搏人们看着我 算病态么
Я стараюсь, чтобы люди смотрели на меня. Это болезнь?
你当我是浮夸吧
Считай меня преувеличенной,
夸张只因我很怕
Я преувеличиваю, потому что боюсь.
似木头 似石头的话
Если я буду как дерево, как камень,
得到注意吗
Меня заметят?
其实怕被忘记
На самом деле я боюсь, что меня забудут,
至放大来演吧
Поэтому играю на публику.
很不安 怎去优雅
Я так встревожена, как мне быть изящной?
世上还赞颂沉默吗
В мире еще ценят молчание?
不够爆炸
Если недостаточно взрывоопасно,
怎么有话题 让我夸
То о чем говорить, позволь мне похвастаться.
做大娱乐家
Я стану великой артисткой,
欢迎您
Добро пожаловать!
幸运儿并不多
Счастливчиков не так много.
若然未当过就知我为何
Если ты никогда таким не был, то ты не поймешь, почему
用十倍苦心 做突出一个
Я прилагаю в десять раз больше усилий, чтобы выделиться.
正常人够我 富议论性么
Достаточно ли я интересна, как обычный человек?
你叫我做浮夸吧
Называй меня преувеличенной,
加几声嘘声也不怕
Мне не страшны даже неодобрительные выкрики.
我在场 有闷场的话
Если на моем выступлении будет скучно,
表演你看吗 够歇斯底里吗
Будешь ли ты смотреть? Достаточно ли я истерична?
以眼泪淋花吧
Поливаю цветы слезами,
一心只想你惊讶
Хочу только удивить тебя.
我旧时似未存在吗
Разве меня раньше не существовало?
加重注码 青筋也现形
Увеличиваю ставки, вены вздуваются.
话我知 现在存在吗
Скажи мне, я сейчас существую?
凝视我 别再只看天花
Смотри на меня, не смотри в потолок.
我非你杯茶 也可尽情地喝吧
Даже если я не в твоем вкусе, пей до дна.
别遗忘有人在 为你声沙
Не забывай, что кто-то сорвал голос ради тебя.
别遗忘有人在 为你声沙
Не забывай, что кто-то сорвал голос ради тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.